protranslate
Header Left Img

ローカライゼーションサービス

 

Protranslateのローカライゼーションコンサルタントが、お客様の市場拡大のニーズに合ったサービスをご案内します。

iso-17100
ata
gala
評価: 4.80
(検証済みレビュー数2932)

24時間年中無休

(ライブチャット:午前8:00~午前2:00)

preço tradução certificada

オンラインローカライゼーションサービス


ローカライゼーションは、通常、翻訳手順の一種と考えられていますが、通常の翻訳作業とは異なる特徴があります。例えば、アプリのローカライゼーションサービスは、通常のアプリの翻訳サービスとは異なり、より文化に特化した用語や言葉の使い方が含まれる可能性があります。Protranslateが提供するローカライゼーションサービスは、こうしたニュアンスを考慮した上で、すべてのローカライゼーションプロジェクトに対応しています。

ローカライゼーションサービスプロバイダーのパイオニアであるProtranslateは、幅広い翻訳者ネットワークを持っており、手頃な価格で一流のローカライゼーション翻訳サービスを提供する準備ができています。ローカライゼーションに特化したサービスを提供できるローカライゼーション会社の多くは、Protranslateが持つ専門知識や技術的なインフラを持ち合わせていません。そのため、Protranslateは多くの有名ブランドからローカライゼーション化のニーズに関して頼りにされています。ローカライゼーションサービスをお選びいただいたお客様には、無料の校正サービスもご用意しています。

プロによるローカライゼーションサービス


翻訳品質は、お客様が数あるローカライゼーションサービス会社の中から選ぶ際の重要な要素であることは間違いありません。しかし、Protranslateは、ローカライゼーションの価格もお客様の意思決定に影響を与える要素であることも知っています。そのため、翻訳業界では最新のソフトウェアを使用し、プロフェッショナルなローカライゼーションサービスを提供すると同時に、お客様に優しい価格を維持しています。

グローバル市場に参入しようとする企業は、一般的にPOファイル翻訳サービスを必要としています。POファイル翻訳サービスは、お客様のビジネスを海外市場向けにローカライゼーションし、新たな販売目標を達成するために役立ちます。POファイル翻訳サービスは、特殊な専門知識が必要なため、何を扱っているかを熟知している専門家からしか受けてはいけません。専門的なeコマース翻訳サービスも、ローカライゼーションと密接に関係するサービスであり、お客様のビジネスに役立つ可能性があります。また、多くのローカライゼーション会社が経験のない、WordpressローカライゼーションをProtranslateは行っているため、当社はこの分野で強みがあります。Protranslateのオンライン翻訳サービスの詳細については、お客様からのご意見をぜひお読みください。

 

tradução certificada de diploma
tradutor certificado portugal

ウェブサイト ローカライゼーションサービス


ローカライゼーションというと、従来はウェブサイトを別の言語に翻訳することが一般的でした。しかし現在、ローカライゼーションサービスは、長年にわたる専門的なトレーニングやコミットメントを必要とする他の専門分野にも広がっています。そのため、ウェブサイトのローカライゼーションだけでなく、他の種類のローカライゼーションプロジェクトも手掛けている会社を利用することは意味があります。

多くの個人商店や企業が、Protranslateのプロによるeコマース翻訳サービスの助けを借りてコンテンツをローカライズ化し、自社製品を世界に販売しようと試みています。Protranslateでは、高いローカライゼーションコストが、短期的に企業のグローバル化を阻む可能性があることを理解しています。そのため幅広い層のお客様にご利用いただけるよう、文字単価を抑えています。


2024 翻訳 Prices

1ワードあたり

よくある質問


まずは、お客様のコンテンツをアップロードしていただき、ローカライゼーションプロジェクトの無料お見積もりをご利用ください。
Protranslateは、スペイン語を含む120以上の言語でローカライゼーションサービスを提供しています。
はい、世界中から集まったネイティブの言語スペシャリストが、ローカライゼーションサービスを含むさまざまな翻訳サービスを提供しています。
翻訳作業は専門の翻訳者が行い、その後、校正者が校正を行います。また、納品前に品質管理チームが最終チェックを行い、ターゲットテキストにエラーがないことを確認します。この時点でまだ修正が必要だと思われる場合は、ご納得いただけるまで無料で修正させていただきます
もちろんです!お客様のプロジェクトに関するお問い合わせやご質問は、当社のカスタマー担当にご連絡いただくことをお勧めします。
VISA
VISA
MasterCard
MasterCard
American Express
American Express
Mada
MADA
PayPal
PayPal