protranslate
Header Left Img

품질 정책

 

저희는 고객님의 번역 프로젝트를 다루는 비즈니스 파트너입니다. 그렇기 때문에 반드시 콘텐츠의 온전한 유지, 용어, 문법과 철자 규칙과 관련해 모든 번역 서류를 균일하게 고객님께 보내드리려고 합니다. 서류의 품질 보장을 위해, 두 가지의 접근법이 있습니다.


연중무휴

(실시간 채팅: 오전 9시 - 새벽 2시)

첫 번째 – 프루프리딩


o 번역가가 번역하고 최종 검토한 서류는 Protranslate.net 플랫폼에 업로드 됩니다.

o 저희 전문 번역가는 신중하게 번역 서류를 검토하며 올바른 용어가 사용되었는지 확인합니다.

o 소스 서류와 타겟 서류를 둘 다 맞춰보며 읽고, 비교하며 콘텐츠의 온전한 유지를 위해 조정합니다.

두 번째 단계 – 품질 관리:


o 프루프리딩 과정이 완료되면, 필요 시 문법과 철자 규칙을 확인하고 수정합니다.

o 번역된 서류는 프루프리딩과 품질 관리 단계를 거친 뒤 받으실 수 있습니다. 번역물 품질에 만족하지 않으신다면, 언제든지 저희에게 연락해 수정을 요청하실 수 있습니다. 저희 전문 품질 팀이 서류를 다시 받아 수정된 서류를 보내드리기 전 최종 서류가 확실히 고객님의 요구에 맞도록 조정합니다.

VISA
VISA
MasterCard
MasterCard
American Express
American Express
Mada
MADA
PayPal
PayPal

팔로우하세요