이용 조건

1. 범위와 당사자

1.1. Protranslate은 번역 서비스 제공에 있어 Protranslate의 고객과 번역가 사이를 조율하기 위해 만들어진 플랫폼이다. 이러한 이용 조건 (본 "계약") 은 Protranslate 플랫폼 (특히, 플랫폼을 통해 Protranslate 고객에게 번역가가 제공하는 번역 서비스) 을 통해 제공되는 내용 및 서비스의 이용, 접근, 활용을 규정한다 .

1.2. 본 계약의 당사자 www.protranslate.net, . (이하 "Protranslate"이라 한다) 이와 더불어 사용자가 당사자가 된다.

1.3. Protranslate와 사용자는 총괄하여 "당사자들” 이라고 지칭되며 개별적으로 "당사자" 로 지칭된다.

2. 정의

본 계약서에서,

"사용자" 는 어떤 자연인 혹은, 가능하다면, 법인이며, 회원가입 여부와 상관없이, Protranslate 플랫폼에 접근하며, (등록한 경우, 플랫폼의 이용과 내용 및 서비스에 따라 사용자는 이하 "Protranslate 고객" 혹은 "번역가"로 지칭된다.) 부분 혹은 완전한 방법과 일시적 혹은 영구적인 방법으로 스스로를 대신하여 자비로 혹은 제 3자를 대신하여 자비로 Protranslate 플랫폼의 내용과 서비스를 얻거나 이용한다.

"번역가" 는 사용자로 등록된 제 3자를 의미하며, 독립적인 계약자로, Protranslate의 고객에게 번역 서비스를 제공하기 위해 Protranslate에 관여한다.

"Protranslate 고객" 은 사용자로 등록된 제 3자를 의미하며, Protranslate 플랫폼을 통해 번역 서비스를 얻고자 함을 목적으로 한다.

"고객 자료" 는 Protranslate 고객이 번역을 위해 제공하는 소스 내용, 가이드 라인, 용어 사전과 다른 어떤 자료를 의미한다.

"번역 내용" 은, 번역가가 고객 자료를 소스 언어에서 다른 (타겟) 언어로 번역한 것이며, 본인의 경험, 직업 그리고 분야별 지식 혹은 다양한 사전 및 유의어 사전을 통해 얻은 필요한 어휘 지식뿐만 아니라 흔히 알려지고 인정되는 문법 규칙을 적용한다.

"Protranslate 플랫폼" 은 www.protranslate.net, 상의 Protranslate 의 내용 및 서비스를 포함하는 온라인 포털이자 플랫폼을 의미한다.
"번역 주문" 은 플랫폼을 통해 Protranslate 고객에 의한 번역 서비스 주문을 의미한다.

"번역 수준 옵션" 은 Protranslate 품질 표준에서 "표준, 전문, 공인" 으로 명시된 번역에 대한 옵션을 의미한다.

3. 본 계약서의 수정 및 업데이트

Protranslate은 여기에 그리고 본 계약서의 구성 요소인 개인정보보호정책에 포함된 조건을 어느 때나, 부분적으로든 혹은 완전히든, 변경하고 업데이트할 권리와 권한을 갖는다. 만약 사용자가 직접적으로 Protranslate에 의해 통지를 받았거나 어떤 방법으로든 플랫폼에 접속되었다면 혹은 변경과 업데이트가 완료된 이후 Protranslate 플랫폼의 내용 및 서비스를 직접적으로 혹은 간접적으로 이용 및 활용하였다면, 사용자는 Protranslate에 의해 언급된 변경 및 업데이트에 대해 통지받지 않은 것에 대해 혹은 사용자에게 적용되지 않았음에 대해 요청, 요구 혹은 명시할 수 없다. 변경 및 업데이트를 위해 주기적으로 본 계약서 및 개인정보보호정책을 확인하지 않은 것은 사용자의 책임이다.

4. 본 계약서의 확립과 시행

4.1. 플랫폼으로의 접근에, 사용자가 회원가입을 하였든 활동, 방문, 멤버십 그리고 그와 동일한 것의 기간과 별개이든, 본 계약서는 확립되고 시행되며 양 당사자는 법적 의무가 있음에 동의하였다고 여겨지며 이후로 사용자는 본 계약서를 읽고, 이해했으며 확인했다고 여겨진다.

4.2. 4.1.에서 명시된 바와 같이 본 계약서의 확립 이후, 본 계약서는 효력이 있으며 사용자가 플랫폼, 내용 및 서비스에 접근하거나 이용한 시간, 개별적으로 사용자가 전술한 바에 접근한 기간 동안 당사자들에게 법적 의무를 지울 수 있다.

4.3. 사용자는 본인의 계정을 닫고 Protranslate에 해당 날짜 이후로 사용자가 플랫폼에 접근하지 않음을 보증한다면 서면으로 날짜를 명시하여 통지함으로써 본 계약을 종료할 수 있다. 만일 Protranslate이 사용자가 본 계약 및 또는 개인정보보호정책의 조항을 부분적으로 혹은 완전히 위반했음을 발견한다면, Protranslate은 어떠한 통지와 발생하는 지불에 대한 책임 없이 사용자 계정을 영구적 혹은 일시적으로 유예 및 또는 본 계약을 즉시 종료한다.

5. Protranslate 내용 및 서비스의 이용과 사용자 계정과 관련한 의무

5.1. 나이 제한

Protranslate 플랫폼과 내용 및 서비스를 이용 및 활용하기 위해서, 사용자는 18세 미만이어서는 안되며 혹은 본인의 국가에서 법적 연령이어야 한다. 미성년자는 엄격하게 플랫폼과 내용 및 서비스의 이용이 금지된다. 만일 사용자가 등록 시 나이에 대한 정보를 잘못 전할 경우, Protranslate은 관련된 사용자 계정을 취소할 권리가 있다. 플랫폼과 내용 및 서비스에 접속하고 이를 이용함으로써, 사용자는 해당 나이 제한 조건에 동의하며 이를 충족시킨다는 것을 보증한다.

5.2. 사용자 계정 이용

5.2.1. 사용자는 사용자가 플랫폼에 등록 및 또는 Protranslate의 내용 및 서비스를 어떤 방식으로든 이용할 때 완전하고 정확한 정보 제공과 관련 정보를 이에 따라 업데이트함에 동의하고 이를 보증한다.

5.2.2. 어떤 경우에라도 사용자는 제 3자가, 영구적으로든 일시적으로든, 플랫폼 상의 계정 정보 혹은 어떤 다른 승인을 이용하도록 할 권리가 없다. 그렇지 않으면, Protranslate은 각 사용자 계정을 영구적으로 혹은 일시적으로 유예할 수 있다.

5.2.3. 사용자는 제 3자가 본인의 계정을 이용하도록 하게 한 결과에 대해 단독으로 책임이 있다. 어떤 경우에라도 제 3자는, 사용자의 계정을 영구적으로 및 또는 일시적으로 그리고 부분적으로 및 또는 완전히 사용하여, Protranslate에 어떤 권리나 청구권을 내세울 수 없다.

5.2.4. 사용자는 어떤 이유에서든 다수의 사용자 계정을 생성하지 않는 것에 동의하며 이를 보증한다. 그렇지 않으면, 사용자는 그러한 위반에 대한 어떠한 부정적인 결과에 책임이 있다.

5.2.5. 사용자는 본인 계정 정보를 다른 제 3자와 공유하지 않으며, 관련된 정보를 기밀로 보호하고 유지하고 그러한 안전 위반의 경우 즉시 Protranslate에 알릴 것에 동의하며 이를 보증한다. Protranslate은 그러한 승인되지 않은 이용에 의해 야기되는 어떠한 피해, 손실, 비용 혹은 부정적인 결과에 책임을 지지 않는다.

5.2.6. 본 계약 외에, 사용자는 본 계약의 구성요소로써, 개인정보보호정책 확인에 동의한다. 그렇게 함으로써, 사용자는 Protranslate의 내용 및 서비스를 이용하는 동안 본 계약, 개인정보보호정책, Protranslate의 어떤 다른 규칙과 규제, 적용 가능한 법과 규제에 따름을 보증한다. 이 점과 관련하여, 사용자는 결코 Protranslate에 의지할 권리가 없고 관련된 행동은 Protranslate에 어떠한 책임도 부여하지 않으며,사용자는 본인 스스로의 행동에 대해 단독으로 책임이 있음에 동의한다. 덧붙여, 그런 경우에, 사용자는 어떤 피해, 손실, 비용에 대해 독점적으로 Protranslate과 다른 제 3자에 배상을 약속함에 동의하며 이를 보증한다.

5.2.7. 사용자는 플랫폼과 그 내용 및 서비스를 위반, 역엔지니어링, 디컴파일, 뒤바꿈, 분해 혹은 다른 방법으로 부당하게 이용하지 않음에 동의한다. 추가적으로, 사용자는 관련된 행위와 관련해 다른 이에게 원조나 지원을 제공하지 않음에 동의한다.

5.2.8. Protranslate의 서비스 및 내용을 이용하는 동안, 사용자는 불법, 희롱, 위협, 피해, 불법 행위, 명예 훼손, 모욕, 무례, 폭력 포함, 속어, 외설물, 성적인 모욕, 다른 사람의 사생활 방해, 인종차별 혹은 모욕, 민족 정체성 혹은 유사한 불편사항으로 해석되는 어떠한 내용을 Protranslate, 제휴사, 디렉터, 직원, 다른 사용자와 다른 제 3자 에게 전송, 소통, 게시, 전시, 저장, 발송, 전달, 보관, 접근 제공하지 않으며 언급된 방식으로 Protranslate의 내용 및 서비스를 이용하지 않음에 동의하며 이를 보증한다. 그렇지 않으면, 사용자는 관련된 행위에 대해 독점적으로 책임이 있다. Protranslate은 그러한 자료를 없애기 위하여 플랫폼에서 어떠한 통지 없이 권리를 반전시킨다.

5.2.9. 사용자가 위에서 명시된 조항을 위반하는 경우, 사용자 계정은 영구적 혹은 일시적으로 유예되고 사용자는 Protranslate에 의해 내용 및 서비스 접근 권한을 박탈당할 수 있으며 관권에 의해 요구되는 경우, Protranslate은 위의 조항을 위반한 사용자가 생성한 내용을 공개하기로 한다.

5.2.10 Protranslate은 언급된 불법적인 내용이 기술적으로 제거가 가능한 경우 이와 관련된 사용자 계정과 플랫폼에서 없애는 데에만 책임이 있으며 Protranslate은 각 사용자와는 대조적으로 언급된 제거에는 책임을 지지 않는다.

5.2.11. Protranslate의 명백한 서면 승인없이, 사용자는 번역가가 플랫폼 외부에서 번역을 제공하도록 혹은 Protranslate 고객으로 하여금 고객 자료를 플랫폼 외부로 보내도록 하거나 다른 사용자와 직접적으로 번역 주문에 대한 번역료를 협상할 수 없으며 관련 행위를 시도할 수 없다. 추가적으로, 사용자는 플랫폼에서 제공되는 영역을 제외하고 번역가와 소통하거나 소통을 시도하지 않음을 보증한다.

5.2.12. Protranslate은 사용자 계정 및 또는 내용과 서비스를 제공하는 동안 기술 문제의 결과로 발생한 사용자 계정 상의 구성요소 및 내용의 손실 혹은 이용 불가능으로 야기되거나 이와 관련된 상태 및 결과에 대한 책임이 없다.

5.2.13. 부적절한 광고 혹은 호객 행위로부터 사용자를 보호하고 플랫폼 상의 사용 무결성을 유지하기 위해, Protranslate은 플랫폼 상 사용자를 위한 서비스 및 내용의 접근을 부분적 혹은 완전히 제한할 권리를 가진다.

5.2.14. Protranslate 플랫폼 상에는 광고를 포함해, 제 3자의 링크, 내용이 있을 수 있다. 사용자는 플랫폼을 통해 제 3자의 내용을 이용 혹은 이에 접근할 지의 여부에 대해 단독으로 결정한다, 관련된 내용의 이용 조건은 해당 소유자에 의해 결정된다. 이와 관련해, Protranslate은 관련 이용 조건이 Protranslate에 반대되어서는 안 된다는 점에 관하여 이러한 이용 조건과 어떠한 논쟁 혹은 요청을 결정할 어떠한 권한도 갖지 않는다.

6. 번역 서비스

6.1. Protranslate이 플랫폼을 통해 Protranslate 고객과 번역가 사이의 번역 서비스에 대한 중개를 제공하므로, 번역가는 번역 서비스를 위한 스킬과 직종을 결정하기 위하여 한 번 혹은 그 이상 Protranslate에 의한 테스트를 거쳐야 한다, 테스트의 평가와 번역 주문에 대한 번역가 배정은 Protranslate이 결정하며 해당 결정이 최종 과정이다.

6.2. 플랫폼을 통해 번역 서비스를 받기 위해, Protranslate 고객은 번역을 주문해야만 한다. 번역 주문에서, Protranslate 고객은 Protranslate 품질 기준에 명시된 바와 같이 품질 수준 옵션을 포함한 특정 정보를 결정하며 제공하기로 한다. Protranslate 고객은 하나의 번역 주문에 자료의 번역을 하나 혹은 그 이상의 언어로 요구할 수 있다. Protranslate 고객은 번역을 위해 필요한 모든 정보 및 서류를 제공한다. 번역 품질이 제공받는 고객 자료에 따라 달라질 수 있으므로, Protranslate 고객은 제공하는 정보 및 서류가 분명하고, 정확하며 완전해야 함에 동의하며 이를 보증한다.

6.3. Protranslate 고객에 의한 번역 주문은 Protranslate 시스템 상에 기록되며 Protranslate은 기술 및 직종과 가능 여부에 따라 번역가를 배정한다. Protranslate 고객은 각 주문이 아직 번역가에게 주어지지 않았다면, 결제에 대한 책임 없이 이메일 혹은 플랫폼 상의 계정을 통해 번역 주문을 취소할 권리를 갖는다. 그렇지 않으면, 번역 주문은 취소될 수 없으며 결제에 대한 환불을 받을 수 없다.

6.4. Protranslate은 특정 번역가 혹은 어떤 번역가가 주문에 관여할 지를 보증하지 않는다. 각각의 번역 주문에 대해, Protranslate은 번역 완료 예상 시간을 명시하며 그러나 정확한 전달 시간은 명시하지 않을 수 있다. Protranslate은 번역 서비스가 해당 예상 시간에 완료될 것을 보증하지 않는다. 번역 서비스가 완료되면, Protranslate은 평가를 위해 각 고객에게 완료에 대해 알린다.

6.5. 앞서 쓰인 대로 Protranslate의 통지 시, Protranslate 고객은 번역 내용을 검토할 .... 시간을 갖는다. 번역된 내용은 Protranslate 고객이 이를 승인하거나 정해진 시간 내에 어떤 방식으로든 응답하지 않으면 승인됨으로 여겨진다. Protranslate 고객이 번역 내용이 Protranslate 품질 기준에 부합하지 않는다고 여긴다면 고객은 정해진 시간 내에 이를 거절하고 이의를 제기해야 한다. Protranslate은 적정 시간 내에 고객의 거절에 대해 답변하기로 한다.

6.6. 사용자는 Protranslate이 번역가와 고객 사이 유일한 중재자임을 동의하며 이를 수락한다; Protranslate 고객과 번역가는 스스로 위험 부담을 지고 번역 서비스를 이용하며 번역 내용을 포함하여, 스스로의 행동 및 거래에 서로에게 책임이 있다. Protranslate은 스스로의 행동 및 거래에 관해 보증하지 않는다.

6.7. 앞서 쓰인 대로 명시된 이유로, Protranslate은 번역 내용을 통제하고 감독할 의무를 지지 않으며 플랫폼을 통한 번역 서비스에 대해 보증하지 않는다 (정확성, 품질, 신뢰도, 완결성, 번역의 합법성, 번역가의 번역에 대한 언어 스킬 및 직종 및 또는 Protranslate 고객이 번역 서비스를 위한 정확하고, 분명한, 완전한 정보를 제공하는지 및 또는 번역 주문이 예상 시간에 완료되었는지를 포함하지만 이에 국한되지 않음).

7. 결제

7.1. 플랫폼 상에서 제공되는 내용 및 서비스의 일부는 결제가 필요할 수 있으나 나머지는 무료로 이용할 수 있다. Protranslate는 어떤 내용 및 서비스가 결제를 필요로 하는지 그리고 어떤 방식으로 얼마 동안 해당 계산이 지속될 지를 결정할 독점권을 갖기로 한다.

7.2. Protranslate 플랫폼 상의 번역 서비스와 관련해, 고객은 번역 주문이 주어지는 날짜에, 결제를 하도록 한다. 결제는 페이팔 혹은 신용카드를 이용해 실행된다. 만일 Protranslate 고객의 멤버십이 “승인된 기업 멤버십”으로 정의되는 경우, 각 고객은 적절한 인보이스를 대가로 매달 납부할 권리를 갖는다. 번역가에게 주어지는 지급의 경우, 번역가 계약서에 명시된 바와 같이 터키 리라로 매달 지급된다. 이에 반하여, 매달 플랫폼을 통해 제공된 번역 서비스에 대한 대가인 번역가의 한 달 누적 소득이 250 터키 리라보다 낮을 경우, 해당 달에 Protranslate은 번역가에게 지급하지 않으며 누적 소득이 여기에 명시된 한도를 초과할 때를 기다린다.

7.3. Protranslate은 지급의 출처가 사기로 의심되는 경우 지급을 유예할 권리가 있다. 그러한 경우에, 번역가에게 지급이 완료되었다면, 해당 번역가는 Protranslate에 지급을 완전히 반납할 의무가 있다. 그렇지 않으면, 본 계약을 위반함으로 여기지며 Protranslate은 본 계약의 종료 및 또는 각 사용자 계정을 영구적 혹은 완전히 유예할 권리를 갖는다.

7.4. Protranslate이 본 계약의 위반을 이유로 멤버십을 취소한, 어떤 사용자든 크레딧 및 지급 혹은 어떤 종류의 금융 금리도 받을 수 없다.

8. 개인 정보

8.1. 본 계약을 수락함으로써, 사용자는 본 계약의 구성 요소인 개인정보보호정책을 수락하였으며 이에 구속되는 것으로 여겨진다.

8.2. 사용자는 등록 중 일부 정보(이름, 성, 이메일 주소, 언어 스킬에 대한 정보를 포함하나 이에 국한되지 안음)를 제공해야할 수도 있다. Protranslate은 언급된 정보 보호에 필요한 조처를 취하기 위하여 주의를 기울인다.

8.3. Protranslate에 의한 이용 조건, 공개와 사용자의 개인 정보 수집은 개인정보보호정책에 설명되어 있다.

8.4. Protranslate은 고객의 내용을 잠재적 번역가에게 공개할 수 있으며, 이는 단지 번역가가 번역에 관여할 지를 결정하기 위해 내용을 미리 볼 수 있도록 하기 위함이다. 이 점과 관련하여, 만약 사용자가 해당 정보의 공개를 원치 않는다면, 사용자는 고객 정보에서 기밀 정보 혹은 알아볼 수 있는 정보를 편집하거나 없애는 데 단독으로 책임이 있다.

9. 지적재산권

9.1. 어떤 시각 및 서면 내용, 저작권을 가진 자료 및 또는 다른 어떤 소유권이 보호되는 정보 및 내용, 플랫폼 상의 상표와 언급된 것 중 어떤 타이틀, 권리와 이익은 Protranslate이 독점적으로 소유한다. 본 계약의 어떤 것도 사전의 Protranslate의 서면 내용으로 명시적인 허가없이 Protranslate의 마크, 상표를 어떤 목적으로도 이용할 권리를 제공하거나 사용자에게 허가하는 것으로 해석되지 않는다. 여기에 제시된 내용을 제외하고, 사용자는 여기에 명시된 어떤 내용 및 자료를 어떤 방식으로든 복사, 수정, 전송, 재전송, 전시, 판매, 분배 혹은 복제 혹은 이용하지 않는다.

9.2. 사용자는 Protranslate 플랫폼 상 (사용자가 공개한 번역된 내용을 포함하지만, 이에 국한되지는 않음) 어떤 내용, 저작권이 있는 자료와 다른 어떤 소유권이 보호되는 자료에 관한 어떤 권리, 타이틀, 이익과 지적재산권을 포함한 언급된 것의 권리는 Protranslate의 단독 재산임에 동의한다; 번역된 내용과 이러한 번역된 내용 (복제, 각색, 수행, 분배와 전송, 재전송, 전달을 포함하여) 의 경제적인 권리는 고객이 본 계약에 따르며 번역된 내용을 승인하는 경우에 한해, 어떠한 제한없이 Protranslate의 각 고객에게 전달된다.

9.3. 사용자는 Protranslate 플랫폼에서 제공되는 모든 종류의 내용, 서비스 및 또한 다른 자료, 서류가 지적재산권 법, 상표법, 특허법과 관련된 국제 조약과 이와 유사한 법과 계약에 의해 보호받음에 동의한다. 이와 관련해, 사용자는 관련 규칙과 규제에 반하여 행동하지 않으며 이를 위반할 경우 야기되는 어떠한 부정적 결과에 대해 독점적으로 책임이 있음을 보증한다.

9.4. Protranslate 고객을 위해 제공되는 번역 서비스와 관련해, 플랫폼으로 제 3자가 제공하는 어떠한 내용과 저작권을 가진 자료와 소유권이 보호되는 정보 그리고 언급된 것과 같은 권리는 플랫폼으로 언급된 것을 제공하는 제 3의 각 소유자 (Protranslate 고객) 에게 귀속된다. 사용자는 언급된 Protranslate 고객의 권리 중 어떤 것도 위반하지 않음에 동의하며 이를 보증한다.

9.5. 플랫폼의 어떤 공유 장소에 어떤 정보 혹은 내용을 게시함으로써, 사용자는 자동적으로 해당 소유자와 다른 사용자에게 이용, 복사, 수행, 분배, 전시, 전달, 복제할 수 있는 변경할 수 없고, 종신의, 독점적이지 않고, 완전히 지불된 전 세계적인 면허를 줄 권리와 재실시를 승인하고, 다른 저작물의 2차적 저작물을 마련하거나 설립하며 어떤 방식으로든 이용할 권리를 수여하고 제시하며 보증한다.

10. 면책과 상환 청구

사용자는 이로써 배상을 약속하고 PROTRANSLATE과 제휴사, 디렉터, 직원을 모든 종류의 행위, 요청, 소송, 피해, 손실, 비용 및 또는 지출 (변호사 비용 포함) 에서 보호함에 동의하며 이는 고의, 태만 그 외이든 플랫폼과 어떤 내용과 서비스 혹은 본 계약, 개인정보보호정책 혹은 어떤 다른 PROTRANSLATE의 규칙과 원칙, 혹은 법 및 또는 다른 법률 규칙과 규제를 직접적 혹은 간접적으로 이용, 오용, 이용 불능 혹은 남용하여 발생되는 경우에 해당한다.

11. 보증 면제

11.1. PROTRANSLATE 플랫폼과 그 내용 및 서비스는 "있는 그대로” 제공된다. 사용자는 스스로 위험 부담을 지고 스스로의 통제 하의 언급된 사항을 이용한다. PROTRANSLATE는 명시적 혹은 묵시적이든 어떤 종류의 결함, 압수, 제 3자 소유, 지적재산 소유 요구와 그 지속성, 정확성, 신뢰성, 품질, 플랫폼의 지속성과 내용 그리고 서비스와 작동되는 시간을 제외한 시한에 관련해 어떤 보증도 하지 않는다.

11.2. 위의 11.1 조항에서의 무보증 조항은 PROTRANSLATE이 11.1 에 제시된 어떤 종류의 문제에 대한 조치를 취하였거나 고의적인 조치를 취할 것으로 혹은 이러한 종류의 행위와 목표를 추구하였거나 추구할 것으로 해석될 수 없다.

12. 책임 제한

12.1. 계약, 불법 행위, 객관적 신뢰성 혹은 어떤 다른 법적 책임 규제와 원칙이든 어떤 경우에라도 PROTRANSLATE은 사용자 혹은 사용자와 관련된 어떤 제 3자에도 책임이 없으며 시간적 제약없이 여하한 일이 있더라도 사용자가 PROTRANSLATE의 플랫폼 및 또는 그 내용과 서비스, 혹은 본 계약의 중과실을 이용, 남용, 이용 불능, 오용하며 발생하는 어떤 결과, 이익 상실, 예금 상실 혹은 부수적인, 간접적인, 직접적인, 특별한, 개인적인, 징벌적, 다수의 혹은 중대한 피해, 손실에 대해서도, 그러한 피해의 가능성과 결과 및 또는 이와 같은 종류의 어떠한 권리를 주장하는 형태를 PROTRANSLATE, 그 제휴사, 디렉터, 직원에게 알리거나 알려야 하는 경우라도 책임이 없다.

12.2. 어떤 상황에서도, 사용자는 본 계약과 직접적 혹은 간접적으로 관련하여, 그러한 요청에 따르는 개별 거래의 단일 지급액 이상으로, PROTRANSLATE에 어떤 보상을 요구해서는 안 된다.

13. 불가항력

Protranslate은 불가항력, Protranslate의 통제를 벗어나 발생하는 합당히 예측 불가능한 사건 (불가항력, 전쟁, 테러 공격, 폭동, 통상 금지령, 행위, 행정 당국 또는 군 당국의 결정과 규제, 화재, 홍수, 사고, 파업, 대중교통 시설의 제한 혹은 연료, 동력, 노동 혹은 자료의 이용 불가능을 포함하나 이에 국한되지 않음) 에 의한 본 계약 수행의 어떤 실패 혹은 지연 (Protranslate이 본 계약에 포함된 의무를 따르지 않은 것을 포함하나 이에 국한되지 않음)에 대해 책임을 지지 않는다.

14. 당사자들 간의 관계

본 계약은 당사자들 간의 합작 투자, 파트너십, 에이전시, 고용 혹은 다른 유사한 관계를 구성하지 않으며 이를 형성하는 것으로 해석되지 않는다. 당사자들 간의 이전 계약이 본 계약의 조항을 위반하지 않는 한 본 계약은 이러한 이전 다른 계약에 영향을 미치지 않는다.

15. 주제와 해석

본 계약에 포함되는 대분류는 레퍼런스만을 목적으로 한다. 이러한 주제는 법적 효력이 없으며 본 계약의 의미 혹은 해석에 어떤 방법으로든 영향을 미치지 않는다.

16. 부분적 무효

본 계약에 포함된 어떠한 조항이 불법 혹은 어떤 이유로든 시행 불가능으로 밝혀지는 경우, 당사자들의 의도에 작용하고 본 계약의 나머지가 여전히 완전한 효력을 발휘할 수 있도록 해당 조항은 허용 가능한 최대 범위의 유효한 항목으로 대체된다. 그러나, 불법 혹은 시행 불가능한 것으로 밝혀진 조항이 새로 만들어질 수 없다고 확정된 경우, 문제의 조항은 본 계약의 남은 조항과 분리될 수 있으며 그러한 결정은 남은 조항의 유효성과 시행 가능성에 영향을 미치지 않는다.

17. 배정과 전달

17.1. 사용자는 어떤 권리든 배정, 전달 혹은 변경하지 않으며, 직접적 혹은 간접적으로 본 계약과 관련하여 어느 제 3자에게 Protranslate의 사전 서면 동의 없이 보류를 허가하지 않는다.

17.2. Protranslate은 언제라도, 제 3자 어느 누구에게, 사용자에게 예고없이 본 계약 하의 모든 혹은 부분적인 권리, 보증 혹은 의무를 배정, 전달 혹은 변경하지 않는다.

18. 권리 불포기

18.1. Protranslate이 본 게약에 포함된 어떠한 조항도 행사하지 못하는 것은 포기로 해석되거나 당사자들이 권리 행사를 양도하는 것으로 혹은 문제의 조항이나 본 계약의 다른 조항에 의존하는 것으로 여겨지지 않는다.

18.2. 본 계약의 어떤 조항에 대한 Protranslate의 분명한 포기는 결코 장래에 문제가 되는 조항에 따른 Protranslate의 시행 의무 양도로 여겨지지 않는다.

19. 적용 가능한 법과 사법권

본 계약은 터키 공화국의 법에 의해 좌우되며 이에 따라 해석된다. 당사자들은 본 계약으로 야기되는 어떤 논쟁에 대해서 이스탄불 중앙법원과 집행관의 독점 사법권에 동의한다.