لغات الترجمة الاعلى دفعا: ما هي اللّغات التي تحقّق أعلى الأرباح عند الترجمة اليها؟

Rana MaaloufRana Maalouf

هل تفكّر بأن تصبح مترجماً؟ تُعتبر منصّة بروترانسليت مكاناً رائعاً للشروع بذلك، وسنقدّم لك من خلال هذه المدونة كافّة النصائح المحيطة بهذا المجال والمعلومات التي تحتاج معرفتها قبل أن تبدأ!

بادئ ذي بدء، لنتحدث عن متوسّط راتب المترجم اللّغوي.

استناداً إلى دراسة أجريت في الولايات المتحدة، فإنّ متوسّط راتب المترجم هو حوالي 47000 دولار أمريكي سنوياً. ومع ذلك، هناك العيد من العوامل التي قد ترفع من هذا الرقم أو تنقصه. لذلك، عليك التأكد من تحضير نفسك لتحقيق النجاح والاستفادة القصوى من مهنتك المستقبلية في الترجمة. عليك أيضاً أن تضع في الحسبان أن راتب المترجم المستقل سيختلف عن راتب المترجم الذي يعمل بدوام كامل ويمتلك القدرة على تولّي مشاريع أكثر/أكبر.

العوامل التي قد تؤثّر على راتبك.

بكل تأكيد، سيكون للّغة تأثير على راتبك كمترجم انجليزي عربي. لذلك من المهم إجراء أبحاث حول أي من اللّغات تعود بالمردود الأكبر. حيث إن بعض المجموعات اللّغوية في نهاية المطاف ستكون أكثر ربحية من غيرها.
فزيادة حتى بمقدار 0.05 دولار أمريكي للكلمة الواحدة قد تحدث فارقاً كبيراً عندما تتحدّث عن المشاريع الكبيرة. على سبيل المثال، في حال تولّيك لمهمة ترجمة مستند يتألّف من 3,000 كلمة مقابل 0.10 دولار للكلمة الواحدة او ترجمة مقال، سيكون مردودك النهائي 300 دولار أمريكي. ومع ذلك، إن كنت قادراً على أن تجعله 0.20 دولار للكلمة الواحدة، سترتفع الدفعة إلى 600 دولار لذات العمل.
لنقم بتقسيم الاستراتيجيّة. الأمران الواجب مراعاتهما هما كالآتي:

  1. مقدار توافر المترجمين الذين يعملون بذات مجموعة اللّغات التي تعمل بها.
    1. هذا مبدأ اقتصادي أساسي. كلّما ازداد عدد المترجمين الذين يوفّرون الخدمات المتماثلة، قلّ مقدار المال الذي ستجنيه. وكلما كانت الخدمات اللّغوية التي تقدّمها فريدة من نوعها، ازداد مقدرا المال الي ستجنيه.
  2. مقدار الطلب على المترجمين الذين يعملون بذات مجموعة اللّغات التي تعمل بها.
    • . بالنظر إلى ما ورد أعلاه، عليك التأكد ألّا تكون عروض لغتك ليست فريدة من نوعها بشكل مبالغ به.
      على سبيل المثال، إنّ قيامك بالترجمة من اللّغة الكينيارواندية إلى لغة الإيغور سيتيح لك بكل تأكيد التفوّق في المنافسة. وكلما كانت الخدمات اللّغوية التي تقدّمها فريدة من نوعها، ازداد مقدار المال الذي ستجنيه. ومع ذلك، قد لا يكون هناك طلب كبير على ترجمة هذه اللغة.
      وقد تحقّق ربحاً أقل على المدى البعيد.

لنوفّر عليك بعض عمليات البحث ونُخبرك باللّغات التي تحقّق ترجمتها أعلى الأرباح

تتمتع اللغتان الإسبانية والفرنسية بأكبر قدر من المنافسة، بالإضافة إلى أكبر قدر من الطلب، لذلك قد يكون ذلك اختياراً رائعاً.
في الواقع، إنّ راتب مترجم اللّغة الإسبانية أعلى من مُعظم اللّغات الأخرى. اللغتان الصينية واليابانية هما أيضاً منافسة جيّدة مع الطلب المرتفع ولكن المنافسة أقل من سابقتيهما.
وهذا يعني أنّ مهام ترجمة اللّغة اليابانيّة مهما كبرت أو صغرت ستنتهي بتحصيل ربحاً جيّداً مقارنةً باللّغات الأخرى. ومن جهة أخرى، الطلب والمنافسة على اللغتين الكورية والسويدية أقل.
لذا فإنّك لا تريد أن تكون عالقاً هناك على الهامش. سيختلف متوسّط راتب المترجم حسب اللّغة اعتماداً على مجموعات اللّغات هذه. لذلك، تأكد من إجرائك لأبحاثك قبل أن تبدأ.

الآن وبعد أن اكتشفنا ما هي مجموعات اللغات الأكثر تحقيقاً للأرباح، عليك أن تعرف ما هي أعلى وظائف المترجمين أجراً.

خدمات الترجمة الاحترافية

قم بترجمة مستنداتك وتصديقها من قبل مترجم محترف لأكثر من 60 لغة، مع التسليم على مدار 24 ساعة.

احصل على عرض الآن
تاريخ التحديث:11 فبراير, 2024

المنشورات ذات الصلة

دليلك لإنشاء محتوى عالي الجودة
دليلك لإنشاء محتوى عالي الجودة

والآن بعد أن أصبحت على علم بجميع الأدوات والاستراتيجيات، نأمل ألّا تشعر بالقلق بعد الآن بشأن كيفية إنشاء محتوى متّسق. لكن إذا كنت تشعر أنك ما تزال غير مستعد تماماً، فاعلم فقط أن هناك شركات لإنشاء المحتوى مثل بروترانسليت التي ستتولى القيام بكل هذه الأمور من أجلك وستساعدك على معرفة كيفية إنشاء محتوى لوسائل التواصل الاجتماعي بالإضافة إلى خدمات إنشاء المحتوى الأخرى.

ما هي الترجمة الرسمية بالتحديد؟
ما هي الترجمة الرسمية بالتحديد؟

تواصلوا مع شركة بروترانسليت لترجمة الوثائق الرسمية عبر الإنترنت بسهولة تامة. دعونا نتولّى كل شيء من الألف إلى الياء ولا تتردّدوا بطرح أي تساؤل أو أي أمور تهمّكم!