Traducción Técnica

En términos generales, la traducción técnica es la traducción de materiales que tratan temas científicos y técnicos y que utilizan la terminología especializada del campo científico o técnico involucrado. O, para decirlo de otra manera, la traducción técnica online es la traducción que requiere el uso de un traductor técnico profesional, uno con una buena comprensión de la materia y el conocimiento de los términos especializados de ese campo, tanto en el idioma fuente como en el idioma meta. Los autores técnicos requieren la traducción de su texto o la traducción de su texto publicitario de mayor calidad posible y, al traducir manuales o instrucciones técnicas, nuestra primera prioridad es elegir el traductor adecuado con los conocimientos y la experiencia específicos de la industria. La mayoría de las industrias tienen su propio léxico específico de lenguaje y convenciones en la forma en que describen sus tecnologías particulares. El equipo Protranslate sabe bien el sector de industria y el objetivo del documento traducido al decidir cuál de los traductores es el mejor en función del conocimiento del idioma y de la terminología. Solo contamos con traductores expertos que ofrecen servicio consistentemente en un campo técnico particular. Hemos pasado años como un negocio de traducción técnica especializada, hemos establecido relaciones duraderas con los clientes. Al ser una plataforma de servicios de traducción profesional, Protranslate ofrece los servicios de traducción técnica para sus requisitos específicos. Independientemente de su formato, para una solución de traducción eficiente que se adapte a sus necesidades, todo lo que tiene que hacer es cargar sus documentos técnicos a traducir a nuestro sitio, y obtener un contenido analizado de sus archivos para enterarse del tiempo de entrega con una cotización de precio favorable en línea. (¡siempre llevamos los trabajos con nuestros traductores humanos, no con traductores automáticos!) Como un procedimiento fijo, para cada documento traducido se aplica el proceso de repaso final antes de enviarselos a los clientes. Un hablante nativo se la realiza para garantizar la calidad de traducción más alta. En línea, siempre puede encontrar a un miembro de nuestro equipo que le ayude en caso de algún requisito. Para ver ahora nuestros servicios de traducción técnica, ¡simplemente nos envié sus documentos técnicos cargándolos a nuestro portal web!