PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

¿Cómo evalúan sus traductores profesionales que prestan servicios en su plataforma?

Todos los traductores pasan por un difícil proceso de evaluación antes de trabajar con nosotros. Sus traducciones de prueba son evaluadas por nuestros traductores y editores experimentados. Sólo los que tuvieron mejores puntuaciones en sus proyectos de prueba se unen a nuestra red como 'nuevo traductor'; y sus trabajos son continuamente supervisados por nuestros directores de proyecto durante un determinado período de tiempo. Una vez que los traductores completen el proceso de evaluación completo, se los clasifican en base a sus experiencias y especialidades.

¿Los traductores en la plataforma de Protranslate utilizan cualquier traducción informática?

Todas las traducciones prestadas a través de la plataforma de Protranslate son traducciones humanas realizadas por nuestros traductores expertos. De esta manera, podemos asegurar que el documento traducido encaja el tema de su documento original. El documento será mucho más profesional en comparación con la traducción asistida por computadora.

¿Cuál es la cantidad mínima para recibir pagos?

La cantidad mínima para recibir pagos es de 250 liras turcas o su equivalente en euros o dólares americanos, dependiendo del tipo de cambio marcado en ese momento por el Banco Central de la República de Turquía.

¿Cómo recibo los pagos como traductor/corrector de pruebas?

Una vez alcanzada la cantidad mínima para recibir pagos, estos se realizarán a través de PayPal o por transferencia bancaria, según tus preferencias.

¿Cuándo recibiré los pagos como traductor/corrector de pruebas?

Pagamos a nuestros traductores/correctores de pruebas cada quince días; el día quince o el último día de cada mes.
*Las fechas de pago pueden cambiar si el día quince o el último día del mes no son laborales.

¿Los traductores en la plataforma de Protranslate son capaces de hacer traducciones técnicas?

Trabajamos con un gran número de traductores que tienen experiencia y conocimientos en varios campos. Su proyecto de traducción será asignado a uno de nuestros traductores cuya experiencia y conocimientos se ajustan a sus necesidades. También puede agregar notas a nuestros traductores usando la sección "Instrucciones de Traducción" al realizar su pedido. Puede escribir todos los detalles sobre su traducción técnica en campos especiales como ingeniería, legal, TI, médica, etc.

¿Los traductores en la plataforma de Protranslate son capaces de localizar sitios web/aplicaciones móviles?

Hemos hecho un gran número de proyectos de localización para sitios web, aplicaciones móviles, software y juegos de ordenador. Tenemos traductores expertos para proyectos de localización y trabajamos con traductores locales para asegurarse de que el proyecto es completado correctamente.

¿Se hacen corrección de mis documentos traducidos?

Contamos con un equipo dedicado para la corrección y control de calidad. Sus documentos traducidos están controlados por este equipo antes de que se entreguen a usted.

¿Ofrecen servicio de interpretación?

Contamos con servicios de traducción para cualquier tipo de documento; pero no tenemos ningún servicio de interpretación verbal en esta etapa.

¿Cómo funciona la fijación de precios en la plataforma de Protranslate?

Una vez que cargue su documento para traducción, automáticamente se cuenta el número de palabras en su documento y el precio de su proyecto de traducción se fijan basado en este número. Los precios son afectados por la selección del par de idiomas y otras opciones del pedido tales como selección de especialidad, entrega estándar vs. rápida etc.

¿Qué representan las opciones de “Categoría” en la página de pedido?

La sección de “Categoría” le permite elegir el nivel de experiencia del traductor. Su proyecto de traducción será asignado a un traductor profesional o traductor certificado, depende de su selección. El precio puede variar basado en el nivel de experiencia del traductor.

¿Cómo funcionan las opciones de “Velocidad de Entrega”?

Puede elegir la velocidad de la entrega del proyecto de traducción basado en la urgencia de su necesidad. La "Fecha de Entrega Estimada" cambiará según su selección. Los precios de traducción pueden variar en base a la opción de velocidad de entrega que seleccione durante el proceso del pedido.

¿Qué representa el cuadro de texto de "Nombre del Pedido"?

Este cuadro de texto le permite darle un nombre que desee a su pedido. Esta opción le ayudará a encontrar fácilmente sus pedidos en su panel de membresía. No es un campo obligatorio durante el proceso del pedido. Nuestro sistema automáticamente asignará un nombre para su pedido si usted no le da un nombre.

¿Qué representa el cuadro de texto de "Instrucciones de Traducción"?

Si tiene alguna solicitud especial del traductor, puede utilizar este cuadro de texto para enviar sus notas de instrucción. No es un campo obligatorio por lo que puede dejarlo en blanco si no tiene alguna solicitud específica.

He cargado mi documento y he realizado mi pedido. ¿Qué sucede a continuación?

Su pedido será asignado a un traductor experto y los documentos traducidos serán entregados a usted en o antes de la "Fecha de Entrega Estimada" basado en los detalles de su pedido. Usted recibirá una notificación por correo electrónico sobre el estado de su pedido una vez terminado. Puede iniciar sesión en su cuenta de membresía en la plataforma de Protranslate para descargar sus documentos traducidos después recibir este correo electrónico.

Estoy recibiendo un error durante la carga de mi documento. ¿Qué debo hacer?

Por favor, póngase en contacto con nosotros acerca de su problema enviando un correo electrónico a [email protected]. Por favor, no olvide escribir el LOGID en el mensaje de error y la dirección de correo electrónico de su cuenta junto con su documento de traducción. Uno de nuestros representantes del servicio al cliente contactará con usted tan pronto como sea posible.

¿Es posible que envíen los documentos traducidos a mi dirección postal una vez que la traducción se haya completado?

Normalmente entregamos todos los documentos traducidos en línea a través de la plataforma de Protranslate. A solicitud especial, podemos enviarle los documentos traducidos por servicios de paquetería. Vamos a añadir el coste del servicio postal a su pedido.

¿Es posible que un traductor certificado traduzca mis documentos?

Tenemos traductores certificados dentro de nuestro equipo. Solo debe elegir esta opción al pedir su proyecto de traducción. Vamos a hacer la asignación basada en su solicitud.

¿Ofrecen servicio de notarización para los documentos traducidos?

Si desea notarización para sus documentos traducidos, ofrecemos este servicio a cambio de un pago adicional.

¿Ofrecen servicio de 'apostilla' para los documentos traducidos?

Si desea aprobación de 'apostilla' para sus documentos traducidos, ofrecemos este servicio a cambio de un pago adicional.

¿Ofrecen traducciones de prueba para que me sienta cómodo al confirmar mi pedido?

Podemos ofrecerle una traducción de prueba si desea ver la calidad de nuestro trabajo. Traduciremos un texto corto (hasta 50 palabras) antes de que confirme su pedido.

¿Cuánto dura la traducción en promedio?

Nuestros traductores expertos pueden traducir 2,000 palabras por día. Estimamos el tiempo de su entrega en base a este promedio.

¿Ofrecen servicio de traducción para documentos urgentes?

Puede elegir su opción de entrega (estándar o rápida) al confirmar su pedido. Nuestros directores de proyecto le confirmarán la «Fecha de Entrega Estimada» para sus proyectos de traducción urgente.

¿Necesito crear una membresía en la plataforma de Protranslate?

Somos una plataforma en línea que ofrece servicios de traducción. Puedes cargar sus documentos, realizar su pedido, hacer un pago, seguir el proceso de su proyecto, descargar sus documentos traducidos y facturar en nuestra plataforma en línea. Para beneficiarse de estés servicios, necesitará registrarse en Protranslate.net.

Mis documentos son confidenciales. ¿Cuál es su política de privacidad?

Prestamos una delicada atención a la confidencialidad de sus documentos. Si desea ver nuestra política de privacidad, podemos enviarle una copia de nuestro acuerdo de confidencialidad a firmar antes de confirmar su pedido. Alternativamente, si usted o su empresa tiene un acuerdo, puede enviarnos una copia y la firmaremos recíprocamente.

¿Qué formatos de archivo admiten su panel en línea para traducción?

Puede cargar sus documentos en cualquier formato de archivo. En caso necesario, vamos a convertir el formato de archivo para contar las palabras y traducirlo. También podemos entregarle sus documentos traducidos en cualquier formato de archivo que solicita.

¿Puede hacer los proyectos de traducción de nuestra compañía regularmente?

Trabajamos con un gran número de empresas para la gestión de sus proyectos de traducción a lo largo de un cierto periodo. Podemos firmar un contrato de servicio para confirmar todos los detalles de sus proyectos y trabajar juntos regularmente.

¿Cómo puedo pagar por el servicio de traducción en Protranslate?

Puede hacer sus pagos en línea a través de su Tarjeta de Crédito (VISA & MasterCard) o transferencia bancaria a la cuenta a continuación.
Nombre del Banco: Wise
Nombre de Cuenta: Net Impression Digital Services Inc
IBAN:BE72 9677 2619 5516

¿Cómo puedo obtener una factura de mi pago?

Puede solicitar una factura después de que sus documentos traducidos son entregados y el proyecto esta completado. Debe proporcionarnos los detalles de factura y la factura estará lista para descargar desde la plataforma de Protranslate.

Soy un traductor experimentado, ¿cómo puedo unirme a su equipo?

Por favor, envíe su currículum vitae a [email protected] por correo electrónico y nos pondremos en contacto con usted para comenzar el proceso de evaluación.