Oyun Çevirisi ve Lokalizasyonu Hizmeti

 

7 Gün 24 Saat
(Canlı Destek: Sabah 08:00 - Gece 02:00)

+90 (850) 532 16 20

Oyun Çeviri Hizmeti

Protranslate tercüme bürosu metin, belge çevirileri, ve diğer ek hizmetlerinin yanı sıra yerelleştirme (lokalizasyon) alanında da çok sayıda önemli projeye imza atmıştır. Nasıl teknik çeviri konusunda, belgenin içeriğine en uygun profesyonel tercüman sizin için bulunuyorsa, oyun lokalizasyonunda da o konuda tecrübesi olan ve hatta “gamer” olarak da tabir edilen tercümanlar görevlendirilir. Oyun lokalizasyonu ve çevirisi hizmetini kapsayan bölümler arasında, oyun içindeki metinlerin lokalizasyonu, oyun dilinin konuşma diline uyarlanması, oyun içindeki seslendirmelerin çevirisi ve lokalizasyonu ve arayüz ekranının lokalizasyonunu kapsar.

Günümüzdeki oyunlar düşünüldüğünde, oyunun hikayesi, senaryosu, terimlerinin diğer dillerdeki kullanıcıların anlayabileceği şekilde tercüme edilmesi oyunun değerine değer katmaktadır. Bu noktada yalnızca doğru çeviri hizmeti sağlamak yetmez, aynı zamanda oyun kültürüne hakim tercümanlar tarafından tercüme edilen dile uygun lokalizasyonun kalitesi de önem taşır. Protranslate çeviri ofisi oyun çevirisi ve lokalizasyonu işleminin öneminin son derece farkında olduğundan bu konuda profesyonelleşmiş tercümanlarla çalışır.

Oyun Tercüme Bürosu

Protranslate online tercüme bürosunda hem FPS hem de MMORPG türünde oyunlar için lokalizasyon hizmeti sağlamaktayız. Oyun türündeki lokalizasyon çeviri hizmetlerini diğer türdeki lokalizasyon işlemlerinden ayıran şeyse oyundaki hayal gücü ve terminoloji faktörüdür. Buna ek olarak oyunun varsa geçmiş bölümlerine, oyunun hikayesine, senaryosuna, geçtiği evrene bağlı olarak oyuncuyu yanıltmayacak ve kendisini hikayenin içinde hissetmesini sağlayacak şekilde lokalize edilmesi gerekmektedir.

Protranslate çeviri firması bugüne kadar çok sayıda oyun lokalizasyonu projesine imza atmıştır. Bunlardan biri Çin’de çok sevilen “Clash for Dawn” adlı MMORPG oyunudur. Dünyada ise hızlı yayılmasının ve seviliyor olmasının tek sebebi şüphesiz ki Fransızca, Rusça, İtalyanca, Türkçe ve İngilizce olmak üzere beş farklı dilde yerelleştirilmiş olmasıdır. Protranslate tercüme ofisinin oyun dünyasının dinamiklerine hakim hayal gücü geniş ve yaratıcı tercüme ve lokalizasyon ekibi, oyunun hedef kitlesine eşsiz bir deneyim sunmayı amaçlıyor. 

Yanlış çeviri, web sitelerinin trafiğini düşürüyor.
Online tercüme dünyasının başarılı yüzü Protranslate.net
Protranslate yüzünü doğuya dönüyor.

Sıkça Sorulan Sorular

Yabancı dilde üretilmiş bir eserin, yapımın, oyunun, vb. üretildiği dilde göstermiş olduğu etkiyi, başka kültürlerde ve dillerde de gösterebilmesi amaçlanarak yapılan profesyonel tercüme işlemidir.
Günümüzde oyunlar kapsamlı hikayelerden oluştuğundan oyuncuların kendilerinin oyunun hikayesinin içinde hissetmesi için yalnızca çeviri yapmak yetmez. Oyunun jargonuna ve senaryosuna bağlı kalınarak, başka kültürlere adapte edilmesi için lokalizasyon şarttır.
Oyun lokalizasyonu konusunda tecrübeli, kendisi de oyuncu tercümanlar tarafından yapılıyor. Protranslate çeviri bürosunun teknik çeviri hizmetlerinde olduğu gibi oyun tercüme ve lokalizasyonu hizmeti de yalnızca o konuda uzman tercümana yönlendirilir.
Ödemelerinizi kredi kartı (VİSA ve MasterCard) ya da banka transferi ile gerçekleştirebilirsiniz.
Banka Adı: Garanti Bankası
Hesap Adı: NET IMPRESSION DIGITAL SERVICES LTD
Hesap Numarası: 6295965
IBAN: TR44 0006 2000 4930 0006 2959 65
Oyun lokalizasyonu alanı metinlerin lokalizasyonu, oyun dilinin konuşma diline uyarlanması, oyun içindeki seslendirmelerin çevirisi ve lokalizasyonu ve arayüz ekranının lokalizasyonunu kapsar.