Basında Biz

Yanlış çeviri, web sitelerinin trafiğini düşürüyor.

Global hedefleri olan birçok işletme yurt dışına açılabilmek için web sitelerini farklı dillere çevirerek uluslararası arenada yerini almaya çalışıyor. Dijital pazarda söz sahibi olabilmek ve doğru hedef kitleye ulaşabilmek için web sitelerinin başka dillere çevrilerek yerelleştirilmesi sırasında dikkat edilmesi gereken birçok önemli ayrıntı bulunuyor.

Online tercüme dünyasının başarılı yüzü Protranslate.net

Geçmişten günümüze iletişim hayatımızın temel taşlarından biri olmuştur. Çevremizle rahatça iletişim kuruyor olsak da farklı dillerle ve farklı kültürlerle iletişim halinde olmak, neler olup bittiğini öğrenebilme noktasında çeviriye ihtiyaç duyarız.

Protranslate yüzünü doğuya dönüyor.

Globalleşme süreciyle birlikte kurumların tercüme ihtiyaçları ve lokalizasyon gereksinimleri de son yıllarda doğru orantı ile bir yükseliş gösterdi. Firmalar bilgisayar tabanlı sistemlerden çeviri yaptırarak verimsiz hizmet almayı tercih etmeyeceği gibi tercüme ofislerine gidecek zamanı da artık bulamıyor.

Protranslate Nedir?

Teknoloji diller arasındaki sınırları hızla eritse de halen profesyonel anlamda hizmet verecek bir çözüm geliştirilmiş değil. Protranslate de bu noktada devreye giriyor ve yaklaşık 43 milyar dolarlık çeviri hizmetleri pazarında profesyonel çözümler sunuyor.

Hizmet ihracatında yeni fırsat tercüme mi?

E-ticaret sektörü 2017 yılı ile birlikte %30 oranında büyüme göstermiştir. Bu gelişmenin farkına varan hizmet sektöründeki birçok firma bu durumdan faydalanabilmek için online tarafa yönelme ve adapte olma süreçlerine başlamıştır.

Türkiye’de yılda 200 milyon dolarlık tercüme yapıyoruz

Bilgisayar tabanlı birçok çeviri programı karşısında çeviri(tercüme) hizmetleri sektörü artan bir ivme ile büyüyor. Türkiye’de bulunan yaklaşık 6 bin 500 çeviri ofisi 50 bin kişiye iş imkanı sunuyor. Sağladığı %6 büyüme oranı ile çeviri hizmet sektörünün pazardaki payı 200 milyon dolara ulaştı.

Çeviri hizmetleri pazarı 200 milyon doları aştı.

Gelişen teknolojinin de etkisiyle birlikte çeviri hizmeti yönünde artan talep, çeviri hizmet sektörünün hızlı bir şekilde büyümesini sağlıyor. Dünya ortalamasından 3 kat daha hızlı büyüyen Türkiye çeviri sektörünün pazarı 200 milyon doları aştı.

Arap ülkelerindeki fırsatlar girişimcileri cezbediyor

Ortadoğu ve Kuzey Afrika (MENA) bölgelerinde hizmet sunup ürün satışı yapmak isteyen girişimciler, son dönemlerde Türkiye’ye göç eden yoğun Suriyeli nüfusu fırsata çevirdiler. Başta turizm, sağlık (saç ekimi, lasik gibi hizmetler) ve gayrimenkul sektörü olmak üzere çeşitli sektörlerdeki gelişmeler çok sayıda kişiye de istihdam imkanı sağladı.

Offline çeviri hizmetleri online’a taşındı

Gelişen teknoloji ile birlikte doğan online çeviri sektörü çeviri ihtiyaçlarınızı pratik bir şekilde çözerek, hem hızlı hem de profesyonel bir çeviri imkanı sunuyor.

Arapça ve Çince kıymetlendi, ‘çeviri’ 200 milyon $’ı aştı

Türkiye’de bulunan 6 bin 500 çeviri bürosu ve 50 bine ulaşan çevirmen kadrosu ile birlikte çeviri sektörü 200 milyon $’ı buldu. Sayfa başına fiyatlar ise dilin zorluğuna göre değişiyor. En pahalı çeviri Çince’de yapılırken Arapça ise çevirisi en fazla talep edilen dildir.

Yarının yıldızı 100 Start-up!

Turkishtime en çok umut vadeden 100 Start-up’ı belirliyor. Kurulduğu 2014 yılından itibaren uzun bir yol kat ederek büyük bir başarı yakalayan Protranslate gündemdeki şirketler arasında yerini almıştır.

‘Geçen yıl tercümeye 220 milyon dolar harcadık’

Gün geçtikçe büyümeye devam eden tercüme sektöründe çalışan kişi sayısı Türkiye’de 50 binin üzerinde. Geçtiğimiz sene tercümeye harcanan miktar ise 220 milyon doları buldu.