protranslate
Header Left Img

COME SELEZIONIAMO I TRADUTTORI PROFESSIONISTI?

 

È un dato di fatto che noi, come Protranslate, lavoriamo con traduttori di prim'ordine del settore, specializzati in particolari settori disciplinari, che hanno un bagaglio formativo, un'esperienza e competenze specifiche in linea con le nostre esigenze.


24 ore al giorno, 7 giorni su 7

(Chat dal vivo: dalle 09:00 di mattina alle 02:00 di notte)

 


o Esaminiamo attentamente i Curriculum Vitae dei candidati. L'università e i settori in cui si sono laureati i nostri traduttori, la loro esperienza professionale e le loro referenze vengono attentamente esaminate.

o Si considera importante che il livello linguistico dei nostri candidati traduttori, il cui curriculum vitae viene esaminato in dettaglio, sia di livello madrelingua e viene data la priorità a coloro che sono in possesso di certificati.

o I traduttori che risultano conformi ai nostri standard sono tenuti a completare una serie di test di traduzione.

 


o I test di traduzione vengono valutati da linguisti esperti (di norma due o tre linguisti), utilizzando una scala di dieci punti e valutati in base alla lingua, allo stile, al rispetto del testo di partenza, all'accuratezza grammaticale e all'uso di una terminologia appropriata.

o Se i candidati superano questo processo con successo, vengono inseriti nel database del nostro sistema di gestione dei progetti con un tag "Nuovo traduttore", il che significa che i nostri project manager e redattori prestano maggiore attenzione alla qualità del lavoro e alla compatibilità con le scadenze di questi traduttori.

VISA
VISA
MasterCard
MasterCard
American Express
American Express
Mada
MADA
PayPal
PayPal