DOMANDE FREQUENTI

In che modo valutate i traduttori professionisti che forniscono servizi sulla vostra piattaforma?

Tutti i traduttori sono sottoposti a un rigoroso processo di valutazione prima di lavorare con noi. Le loro traduzioni di prova sono valutate dai nostri traduttori e redattori qualificati. Solo coloro che hanno ottenuto i migliori punteggi nei loro test si uniscono alla nostra rete come nuovi traduttori e il loro lavoro viene continuamente monitorato dai nostri project manager per un certo periodo di tempo. Una volta che i traduttori completano l'intero processo di valutazione, vengono classificati in base alla loro esperienza e al loro settore di competenza.

I traduttori che lavorano sulla piattaforma Protranslate si avvalgono di una traduzione automatica?

Tutte le traduzioni fornite attraverso la piattaforma Protranslate sono traduzioni eseguite manualmente dai nostri esperti traduttori. In questo modo, possiamo garantire che la traduzione soddisfi pienamente le caratteristiche del vostro documento originale. Il documento risulterà molto più professionale rispetto alle traduzioni effettuate con l'ausilio del computer.

I traduttori della piattaforma Protranslate sono in grado di effettuare traduzioni tecniche?

Lavoriamo con un gran numero di traduttori che possiedono esperienze e competenze in vari settori. Il tuo progetto di traduzione sarà assegnato a uno dei nostri traduttori il cui livello di esperienza e competenza sia in grado di soddisfare le tue esigenze. Puoi anche trasmettere delle note ai nostri traduttori utilizzando la sezione " Istruzioni per la traduzione" al momento dell'ordine. Puoi indicare tutti i particolari relativi alle tue traduzioni tecniche in ambiti speciali come l'ingegneria, il diritto, l'informatica, la medicina, ecc.

I traduttori della piattaforma Protranslate sono in grado di effettuare traduzioni di localizzazione di siti web/applicazioni mobili?

Abbiamo realizzato un gran numero di progetti di localizzazione per siti web, applicazioni mobili, software e giochi per computer. Abbiamo traduttori esperti per i progetti di localizzazione e lavoriamo con traduttori locali per assicurarci che il progetto venga portato a termine con successo.

Eseguite la revisione dei documenti tradotti?

We have a dedicated team for proofreading and quality check. Your translated documents are controlled by this team before they are delivered to you.

Offrite servizi di interpretariato?

Abbiamo un team dedicato alla revisione e al controllo qualità. I documenti tradotti sono controllati da questo team prima di essere consegnati.

Fornite servizi di interpretariato?

Disponiamo di servizi di traduzione per tutti i tipi di documenti, ma al momento non forniamo alcun servizio di interpretariato orale.

In che modo vengono calcolati i prezzi sulla piattaforma Protranslate?

Una volta caricato il documento da tradurre, il numero di parole del documento viene automaticamente conteggiato e il prezzo del progetto di traduzione viene stabilito in base a questo numero. La selezione delle combinazioni linguistiche e altre opzioni d'ordine, come la scelta delle competenze, il servizio di consegna standard o rapido, ecc. influiscono sui prezzi.

Cosa rappresentano le opzioni "Categoria" nella pagina degli ordini?

La sezione Categoria permette di scegliere il livello di esperienza del traduttore. Il tuo progetto di traduzione sarà assegnato a un traduttore professionista o certificato in base alla tua selezione. I prezzi possono variare in base al livello di esperienza del traduttore.

Come funzionano le opzioni relative alla "Velocità di consegna"?

Puoi scegliere la velocità di consegna del progetto di traduzione in base alle tue esigenze e all'urgenza. La data di consegna stimata cambierà in base alla tua selezione. I prezzi delle traduzioni possono variare in base alla velocità di consegna scelta durante il processo d'ordine.

Cosa significa la casella di testo "Nome dell'ordine"?

Questa casella di testo ti permette di dare al tuo ordine un nome che desideri. Questa opzione ti aiuterà a trovare facilmente i tuoi ordini nel tuo pannello di utente. Non è un campo obbligatorio durante il processo di ordinazione. Il nostro sistema assegnerà automaticamente un nome al tuo ordine se non glielo dai.

Che cosa significa la casella di testo "Istruzioni per la traduzione"?

Se desideri inviare delle istruzioni particloari al traduttore, puoi utilizzare questa casella di testo. Non è un campo obbligatorio, quindi puoi lasciarlo vuoto se non hai richieste specifiche.

Ho caricato il mio documento e ho effettuato l'ordine. Cosa succede a questo punto?

Il tuo ordine sarà assegnato a un traduttore esperto e i documenti tradotti ti saranno consegnati entro la "Data di consegna stimata" in base ai dati del tuo ordine. Riceverai una e-mail di notifica una volta che il tuo ordine sarà completato. Dopo aver ricevuto questa e-mail potrai accedere al tuo account sulla piattaforma Protranslate per scaricare i documenti tradotti.

Durante il caricamento del mio documento si verifica un errore. Cosa devo fare?

Contattaci nel caso di un problema inviando un'e-mail all'indirizzo [email protected]. Non dimenticate di scrivere il codice del messaggio di errore e l'indirizzo e-mail del tuo account oltre al documento di traduzione. Uno dei nostri operatori del servizio clienti si metterà in contatto con te il più presto possibile.

È possibile inviare i documenti tradotti al mio indirizzo postale una volta completata la traduzione?

Di norma consegniamo tutti i documenti tradotti online attraverso la piattaforma Protranslate. Su richiesta speciale, possiamo inviare i documenti tradotti tramite i servizi di spedizione postale. Aggiungeremo il costo del servizio postale al tuo ordine.

Voglio che i miei documenti siano tradotti da un traduttore certificato. È possibile?

Disponiamo di traduttori certificati all'interno del nostro team. È sufficiente scegliere questa opzione durante il processo di richiesta di traduzione. Assegneremo l'incarico in base alla tua richiesta.

Offrite il servizio di autenticazione notarile dei documenti tradotti?

Se desideri la certificazione notarile dei tuoi documenti tradotti, questo servizio avrà un costo aggiuntivo.

Offrite il servizio "apostille" per i documenti tradotti?

Se desideri ottenere l'approvazione "apostille"per i tuoi documenti tradotti, questo servizio avrà un costo aggiuntivo.

Offrite traduzioni di prova affinché possa verificare il servizio e confermare l'ordine?

Possiamo offrirti una traduzione di prova se desideri verificare la qualità del nostro lavoro. Tradurremo un breve testo (fino a 50 parole) prima di convalidare l'ordine.

Quanto tempo richiede in media la traduzione?

I nostri traduttori specializzati sono in grado di tradurre 2.000 parole al giorno. Stimiamo il tempo della consegna in base a questa media.

Offrite un servizio di traduzione per documenti urgenti?

Puoi scegliere l'opzione di consegna (standard o rapida) durante la conferma dell'ordine. I nostri project manager ti confermeranno la "Data di consegna stimata" per i tuoi progetti di traduzione urgenti.

Devo iscrivermi alla piattaforma Protranslate?

Siamo una piattaforma online che fornisce servizi di traduzione. Puoi caricare i tuoi documenti, effettuare l'ordine, effettuare un pagamento, seguire il processo del tuo progetto, scaricare i documenti tradotti e la fattura dalla nostra piattaforma online. Per beneficiare di questi servizi, è necessario registrarsi su Protranslate.net.

I miei documenti sono riservati, qual è la vostra politica sulla privacy?

Rispettiamo la riservatezza dei tuoi documenti adottando misure di sicurezza estremamente rigorose. Se desideri consultare la nostra politica sulla privacy, possiamo inviarti una copia della nostra informativa sulla riservatezza da firmare prima di confermare l'ordine. In alternativa, se tu o la tua azienda disponete di un'informativa, puoi inviarcene una copia da firmare.

Quali formati di file supporta il vostro sistema online per la traduzione?

Puoi caricare i tuoi documenti in qualsiasi formato. Convertiremo il formato del file per il conteggio delle parole e la traduzione se necessario. Possiamo anche consegnarti i documenti tradotti in qualsiasi formato di file desiderato.

Come posso pagare il servizio di traduzione su Protranslate?

Puoi effettuare i tuoi pagamenti online con la tua carta di credito (VISA & MasterCard) o attraverso un bonifico bancario sul seguente conto. Nome della banca: Garanti Bankasi Nome della filiale / Codice: Lefkosa / 493 Intestatario del conto: NET IMPRESSION DIGITAL SERVICES LTD          Numero del conto: 6295965 IBAN: TR44 0006 2000 4930 0006 2959 65

Come posso ottenere una fattura per il mio pagamento?

Puoi richiedere una fattura in seguito alla consegna dei tuoi documenti tradotti e al completamento del progetto. Dovrai fornirci i dettagli della fattura e questa potrà essere scaricata dalla piattaforma Protranslate.

Sono un traduttore esperto, come posso entrare nel vostro team?

Inviaci il tuo curriculum via e-mail a [email protected] e ti risponderemo per avviare il processo di valutazione.

Potete gestire a intervalli regolari i progetti di traduzione della nostra azienda?

Lavoriamo con un gran numero di aziende e ci occupiamo della gestione dei loro progetti di traduzione per un certo periodo di tempo. Possiamo stipulare un contratto di servizio per confermare tutti i dettagli dei tuoi progetti e collaborare su base regolare.