À Quoi Devriez-Vous Etre Attentif Pour Localiser Votre Produit ?

Rana MaaloufRana Maalouf

Définition Correcte De La Marque Et De La Localisation

La localisation est un outil important pour transformer la nouvelle recherche de marché en opérations locales, qui doivent être planifiées avec soin.  Il est important que la marque ou l’entreprise à localiser soit au courant de la dynamique du nouveau marché, notamment en ce qui concerne les principes de base du marketing.

Par exemple, les entreprises disposant de vastes réseaux d’exploitation dans les pays développés doivent agir en conséquence avec le marché des nouveaux pays et veiller à développer une nouvelle approche de l’auto-localisation. Par exemple, la marque italienne Armani se définit comme une marque qui s’adresse au segment moyen à haut de gamme dans ses opérations européennes. D’autre part, ils ont démarré leurs activités dans des pays en développement comme la Turquie avec une cible sur les clients haut de gamme. Cette approche peut être très bénéfique pour la valeur de la marque de l’entreprise si la dynamique du marché est bien comprise. De plus, c’est également une étape cruciale dans la localisation. En bref, chaque marché local a sa propre dynamique et la localisation commence par une compréhension approfondie du marché.

 

Différences Culturelles

 

Un facteur important de la localisation est la compréhension des différences culturelles dans les pays et même dans les villes. Il est essentiel de prendre conscience de ces différences afin d’exécuter correctement chaque étape du processus de localisation, de la mise à jour du site Web aux campagnes publicitaires. Les recherches sur le sujet montrent qu’une grande partie des erreurs commises au cours du processus de localisation est le résultat d’une incompréhension des autres cultures pour les marques en voie de mondialisation. Par exemple, il est plus intéressant que les campagnes publicitaires soient courtes et divertissantes dans le cadre de la culture consumériste du marché européen. En Asie, par contre, les consommateurs sont davantage influencés par les campagnes publicitaires qui racontent une histoire  et qui sont donc plus longues. Bien que les entreprises qui ne sont pas au courant de ces attentes aient pu réussir à établir un équilibre entre marché et valeur, il est difficile pour ces entreprises d’être concurrentielles et de réussir sur des marchés où les marques locales sont dominantes. Pour cette raison, le processus de localisation nécessite une collaboration avec des entreprises et des professionnels locaux, ce qui est directement lié au succès de ces collaborateurs dans leur connaissance du marché et de la culture locale. Par conséquent, les entreprises doivent choisir avec soin les établissements avec lesquels elles collaboreront pour réaliser les opérations de localisation.

 

L’importance De La Langue Et De l’Expérience De l’Utilisateur

 

Au-delà des différences culturelles, la langue est un facteur important dans la localisation et de nombreuses entreprises font des erreurs parce qu’elles ne comprennent pas correctement le sujet. En ce qui concerne la langue, les différences entre les alphabets et les significations sont les points les plus critiques et affectent grandement l’expérience de l’utilisateur. Les erreurs dans ce domaine nuisent non seulement à la valeur de la marque, mais entraînent également des coûts élevés. Par exemple, lorsque la marque Ford a introduit « Probe » sur le marché allemand, elle prévoyait une croissance rapide. Cependant, Probe signifiait test en allemand et les clients potentiels pensaient que ce modèle était une voiture test. Par conséquent, les ventes ont été inférieures aux attentes et la société a été obligée de changer le nom du modèle. En outre, de nombreuses entreprises qui accèdent aux marchés arabes préfèrent simplement changer de direction de script plutôt que de repenser la présentation, ce qui montre qu’elles ne prêtent pas suffisamment attention à l’expérience de l’utilisateur. Lorsque nous examinons tous ces facteurs, les sociétés de traduction employées doivent d’abord être évaluées en fonction de leurs références et les entreprises doivent veiller à ne sélectionner que des entreprises professionnelles.

 

Conclusion

 

Bien que la mondialisation signifie la suppression des frontières économiques, cette situation confère également certaines responsabilités importantes aux entreprises. En ce sens, il est apparu un flux opérationnel causé par cette opportunité et les entreprises qui pourraient en tirer le meilleur parti ont prospéré, devenant des établissements multinationaux. Par ailleurs, la localisation revêt une grande importance dans le cadre de la mondialisation et signifie davantage pour les entreprises qui souhaitent devenir multinationales que le simple fait d’être des entreprises de traduction. Dans tous vos efforts de localisation, Protranslate est toujours à vos côtés avec son équipe de professionnels et a déjà réussi à localiser des centaines d’entreprises aujourd’hui grâce à sa connaissance de la Turquie et de la région MENA.

Services de Traduction Professionnels

Faites traduire et certifier vos documents par un traducteur professionnel dans plus de 60 langues avec une livraison 24 heures sur 24.

Obtenir un devis

Cet article a été mis à jour le 3 Juil, 2023.

Articles Similaires

Quelles Sont Les Langues Les Plus Rentables En Traduction ?
Quelles Sont Les Langues Les Plus Rentables En Traduction ?

Mais cela ne signifie pas que vous ne pouvez pas gagner beaucoup d’argent en traduisant d’autres types de contenu. À ne pas oublier
En espérant que cela a répondu à toutes vos préoccupations en matière de traduction ! Faites-nous savoir si vous avez d’autres questions et bonne chance !

Découvrez Les Secrets de Transcription Linguistique
Découvrez Les Secrets de Transcription Linguistique

La transcription consiste à établir par écrit ce qui apparaît dans un document sonore. Au niveau audiovisuel, il est normalement appliqué dans les interviews, les enregistrements, etc. En traduction, le sens d’une langue est traduit dans une autre.

Un Guide Pour La Création d’Un Contenu de Qualité Supérieure
Un Guide Pour La Création d’Un Contenu de Qualité Supérieure

Toutefois, si vous ne vous sentez pas encore prêt, sachez qu’il existe des sociétés de création de contenu telles que Protranslate, qui gèrent tout cela pour vous et vous aident à comprendre comment créer du contenu pour les réseaux sociaux ainsi que d’autres services de création de contenu.