ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ

Πώς αξιολογείτε τους επαγγελματίες μεταφραστές σας που παρέχουν υπηρεσίες στην πλατφόρμα σας;

Όλοι οι μεταφραστές περνούν από μια δύσκολη διαδικασία αξιολόγησης πριν συνεργαστούν μαζί μας. Οι δοκιμαστικές μεταφράσεις τους αξιολογούνται από τους έμπειρους μεταφραστές και συντάκτες μας. Μόνο όσοι είχαν κορυφαίες βαθμολογίες στα δοκιμαστικά τους έργα εντάσσονται στο δίκτυό μας ως «νέοι μεταφραστές» και το έργο τους παρακολουθείται συνεχώς από τους διαχειριστές του έργου μας για ένα ορισμένο χρονικό διάστημα. Μόλις οι μεταφραστές ολοκληρώσουν την πλήρη διαδικασία αξιολόγησης, κατηγοριοποιούνται με βάση την εμπειρία και τον τομέα εξειδίκευσής τους.

Χρησιμοποιούν οι μεταφραστές στην πλατφόρμα Protranslate μεταφράσεις που βασίζονται σε υπολογιστή;

Όλες οι μεταφράσεις που παρέχονται μέσω της πλατφόρμας Protranslate είναι ανθρώπινες μεταφράσεις που πραγματοποιούνται από τους ειδικούς μεταφραστές μας. Με αυτόν τον τρόπο, μπορούμε να διασφαλίσουμε ότι το μεταφρασμένο έγγραφο ταιριάζει με το ύφος του πρωτότυπου εγγράφου σας. Το έγγραφο θα είναι πολύ πιο επαγγελματικό σε σύγκριση με τις μεταφράσεις με τη βοήθεια υπολογιστή.

Είναι οι μεταφραστές στην πλατφόρμα Protranslate ικανοί να κάνουν τεχνικές μεταφράσεις;

Συνεργαζόμαστε με μεγάλο αριθμό μεταφραστών που έχουν εμπειρία και εξειδίκευση σε διάφορους τομείς. Το μεταφραστικό σας έργο θα ανατεθεί σε έναν από τους μεταφραστές μας, του οποίου η εμπειρία και η εξειδίκευση ταιριάζουν στις ανάγκες σας. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε σημειώσεις στους μεταφραστές μας χρησιμοποιώντας την ενότητα "Ενημερωτικό σημείωμα μετάφρασης" κατά την υποβολή της παραγγελίας σας. Μπορείτε να γράψετε όλες τις λεπτομέρειες σχετικά με τις τεχνικές μεταφράσεις σας σε ειδικούς τομείς όπως η μηχανική, η νομική, η πληροφορική, η ιατρική κ.λπ.

Είναι οι μεταφραστές στην πλατφόρμα Protranslate ικανοί να τοπικοποιούν ιστότοπους /εφαρμογές για κινητά;

Έχουμε κάνει έναν μεγάλο αριθμό έργων τοπικής προσαρμογής για ιστότοπους, εφαρμογές για κινητά, λογισμικό και παιχνίδια υπολογιστή. Διαθέτουμε εξειδικευμένους μεταφραστές για έργα τοπικής προσαρμογής και συνεργαζόμαστε με τοπικούς μεταφραστές για να βεβαιωθούμε ότι το έργο έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία.

Κάνετε διορθώσεις για τα μεταφρασμένα έγγραφά μου;

Διαθέτουμε μια ειδική ομάδα για τη διόρθωση και τον έλεγχο ποιότητας. Τα μεταφρασμένα έγγραφά σας ελέγχονται από αυτήν την ομάδα πριν από την παράδοσή τους σε εσάς.

Παρέχετε υπηρεσίες διερμηνείας;

Διαθέτουμε υπηρεσίες μετάφρασης για όλους τους τύπους εγγράφων, αλλά δεν παρέχουμε υπηρεσίες προφορικής διερμηνείας σε αυτό το στάδιο.

Πώς λειτουργεί η τιμολόγηση στην πλατφόρμα Protranslate;

Μόλις μεταφορτώσετε το έγγραφό σας για μετάφραση, ο αριθμός των λέξεων στο έγγραφό σας μετράται αυτόματα και το μεταφραστικό σας έργο τιμολογείται με βάση αυτόν τον αριθμό. Η επιλογή ζεύγους γλωσσών και άλλες επιλογές παραγγελίας, όπως η επιλογή εξειδίκευσης, η τυπική έναντι της γρήγορης παράδοσης κ.λπ., επηρεάζουν την τιμολόγηση.

Τι σημαίνουν οι επιλογές «Κατηγορία» στη σελίδα παραγγελιών;

Η ενότητα «Κατηγορία» σας επιτρέπει να επιλέξετε το επίπεδο εμπειρίας του μεταφραστή. Η μεταφραστική εργασία σας θα ανατεθεί σε επαγγελματία ή πιστοποιημένο μεταφραστή με βάση την επιλογή σας. Η τιμολόγηση μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το επίπεδο εμπειρίας του μεταφραστή.

Πώς λειτουργούν οι επιλογές «Ταχύτητα παράδοσης»;

Μπορείτε να επιλέξετε την ταχύτητα παράδοσης του μεταφραστικού έργου με βάση την επιτακτικότητα της ανάγκης σας. Η «Εκτιμώμενη ημερομηνία παράδοσης» θα αλλάξει ανάλογα με την επιλογή σας. Οι τιμές μετάφρασης ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με την επιλογή ταχύτητας παράδοσης που επιλέγετε κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παραγγελίας.

Τι σημαίνει το πλαίσιο κειμένου "Όνομα παραγγελίας";

Αυτό το πλαίσιο κειμένου σάς επιτρέπει να δώσετε στην παραγγελία σας ένα όνομα που επιθυμείτε. Αυτή η επιλογή θα σας βοηθήσει να βρίσκετε εύκολα τις παραγγελίες σας στον πίνακα μελών σας. Δεν είναι υποχρεωτικό πεδίο κατά τη διαδικασία της παραγγελίας. Το σύστημά μας θα ορίσει αυτόματα ένα όνομα για την παραγγελία σας εάν δεν δώσετε εσείς ένα.

Τι σημαίνει το πλαίσιο κειμένου "Ενημερωτικό σημείωμα μετάφρασης";

Εάν έχετε ειδικά αιτήματα από τον μεταφραστή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πλαίσιο κειμένου για να στείλετε τις σημειώσεις οδηγιών σας. Δεν είναι υποχρεωτικό πεδίο, οπότε μπορείτε να το αφήσετε κενό εάν δεν έχετε συγκεκριμένα αιτήματα.

Ανέβασα το έγγραφό μου και υπέβαλα την παραγγελία μου. Τι γίνεται μετά;

Η παραγγελία σας θα ανατεθεί σε ειδικό μεταφραστή και τα μεταφρασμένα έγγραφα θα σας παραδοθούν κατά ή πριν από την «Εκτιμώμενη ημερομηνία παράδοσης» με βάση τα στοιχεία της παραγγελίας σας. Θα λάβετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που θα σας ειδοποιεί σχετικά με την κατάσταση της παραγγελίας σας μόλις ολοκληρωθεί. Μπορείτε να συνδεθείτε στον λογαριασμό μέλους σας στην πλατφόρμα Protranslate για να κατεβάσετε τα μεταφρασμένα έγγραφά σας, αφού λάβετε αυτό το email.

Λαμβάνω ένα σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση του εγγράφου μου. Τι πρέπει να κάνω;

Επικοινωνήστε μαζί μας για το πρόβλημά σας στέλνοντας email στη διεύθυνση [email protected]. Μην ξεχάσετε να σημειώσετε το LOGID στο μήνυμα σφάλματος και τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του λογαριασμού σας μαζί με το έγγραφο μετάφρασής σας. Ένας από τους εκπροσώπους εξυπηρέτησης πελατών μας θα επικοινωνήσει μαζί σας το συντομότερο δυνατό.

Είναι δυνατόν να στείλετε τα μεταφρασμένα έγγραφα στην ταχυδρομική μου διεύθυνση μόλις ολοκληρωθεί η μετάφραση;

Συνήθως παραδίδουμε όλα τα μεταφρασμένα έγγραφα ηλεκτρονικά μέσω της πλατφόρμας Protranslate. Κατόπιν ειδικού αιτήματος, μπορούμε να ταχυδρομήσουμε τα μεταφρασμένα έγγραφα με υπηρεσίες αποστολής δεμάτων. Θα προσθέσουμε το κόστος της ταχυδρομικής υπηρεσίας στην παραγγελία σας.

Θέλω τα έγγραφά μου να μεταφράζονται από πιστοποιημένο μεταφραστή. Είναι δυνατόν;

Έχουμε πιστοποιημένους μεταφραστές στην ομάδα μας. Απλά πρέπει να επιλέξετε αυτή την επιλογή ενώ παραγγέλνετε το μεταφραστικό σας έργο. Θα πραγματοποιήσουμε την ανάθεση με βάση το αίτημά σας.

Προσφέρετε υπηρεσία επικύρωσης για τα μεταφρασμένα έγγραφα;

Εάν θέλετε επικύρωση για τα μεταφρασμένα έγγραφά σας, προσφέρουμε αυτήν την υπηρεσία με μια πρόσθετη χρέωση.

Προσφέρετε υπηρεσία «επισημείωσης» για τα μεταφρασμένα έγγραφα;

Εάν θέλετε έγκριση "επισημείωσης" για τα μεταφρασμένα έγγραφά σας, προσφέρουμε αυτήν την υπηρεσία με μια πρόσθετη χρέωση.

Προσφέρετε δοκιμαστικές μεταφράσεις για να νιώσω άνετα με την επιβεβαίωση της παραγγελίας μου;

Ενδέχεται να σας προσφέρουμε μια δοκιμαστική μετάφραση εάν θέλετε να δείτε την ποιότητα της δουλειάς μας. Θα μεταφράσουμε ένα σύντομο κείμενο (έως 50 λέξεις) πριν επιβεβαιώσετε την παραγγελία σας.

Πόσο διαρκεί κατά μέσο όρο η μετάφραση;

Οι εξειδικευμένοι μεταφραστές μας μπορούν να μεταφράσουν 2.000 λέξεις την ημέρα. Υπολογίζουμε τον χρόνο της παράδοσής σας με βάση αυτόν τον μέσο όρο.

Προσφέρετε μεταφραστικές υπηρεσίες για επείγοντα έγγραφα;

Μπορείτε να επιλέξετε την επιλογή παράδοσης (τυπική ή γρήγορη) κατά την επιβεβαίωση της παραγγελίας σας. Οι διαχειριστές των έργων μας θα σας επιβεβαιώσουν την «Εκτιμώμενη ημερομηνία παράδοσης» για τα επείγοντα μεταφραστικά έργα σας.

Πρέπει να γίνω μέλος στην πλατφόρμα Protranslate;

Είμαστε μια διαδικτυακή πλατφόρμα που παρέχει υπηρεσίες μετάφρασης. Μπορείτε να φορτώσετε τα έγγραφά σας, να υποβάλετε την παραγγελία σας, να πραγματοποιήσετε μια πληρωμή, να παρακολουθήσετε τη διαδικασία του έργου σας, να κατεβάσετε τα μεταφρασμένα έγγραφά σας και το τιμολόγιό σας από την ηλεκτρονική μας πλατφόρμα. Για να επωφεληθείτε από αυτές τις υπηρεσίες, θα πρέπει να εγγραφείτε στο Protranslate.net.

Τα έγγραφά μου είναι εμπιστευτικά. Ποια είναι η πολιτική απορρήτου σας;

Είμαστε ευαισθητοποιημένοι ως προς την εμπιστευτικότητα των εγγράφων σας σε ανώτατο επίπεδο. Εάν θέλετε να δείτε την πολιτική απορρήτου μας, μπορούμε να σας στείλουμε ένα αντίγραφο της συμφωνίας εμπιστευτικότητας για να υπογράψετε πριν επιβεβαιώσετε την παραγγελία σας. Εναλλακτικά, εάν εσείς ή η εταιρεία σας έχετε συνάψει συμφωνία, μπορείτε να μας στείλετε ένα αντίγραφο το οποίο θα υπογράψουμε και εμείς.

Ποιες μορφές αρχείων υποστηρίζει ο διαδικτυακός σας πίνακας για μετάφραση;

Μπορείτε να φορτώσετε τα έγγραφά σας σε οποιαδήποτε μορφή αρχείου. Θα μετατρέψουμε τη μορφή αρχείου για την καταμέτρηση των λέξεων και τη μετάφραση, εάν χρειαστεί. Μπορούμε επίσης να παραδώσουμε τα μεταφρασμένα έγγραφά σας σε οποιαδήποτε μορφή αρχείου χρειάζεστε.

Μπορείτε να διαχειρίζεστε τα μεταφραστικά έργα της εταιρείας μας σε τακτική βάση;

Συνεργαζόμαστε με μεγάλο αριθμό εταιρειών για τη διαχείριση των μεταφραστικών έργων τους κατά τη διάρκεια μιας συγκεκριμένης περιόδου. Μπορούμε να υπογράψουμε μια συμφωνία παροχής υπηρεσιών για την επιβεβαίωση όλων των λεπτομερειών των έργων σας και να συνεργαζόμαστε σε τακτική βάση.

Πώς μπορώ να πληρώσω για την υπηρεσία μετάφρασης στο Protranslate;

Μπορείτε να πραγματοποιήσετε τις πληρωμές σας ηλεκτρονικά με την πιστωτική σας κάρτα (VISA & MasterCard) ή με τραπεζικό έμβασμα στον παρακάτω λογαριασμό. Όνομα τράπεζας: Wise Όνομα / Κωδικός υποκαταστήματος: Net Impression Digital Services Inc, IBAN: BE72 9677 2619 5516

Πώς μπορώ να λάβω τιμολόγιο για την πληρωμή μου;

Μπορείτε να ζητήσετε τιμολόγιο μετά την παράδοση των μεταφρασμένων εγγράφων σας και την ολοκλήρωση του έργου. Θα πρέπει να μας δώσετε τα στοιχεία του τιμολογίου το οποίο θα είναι έτοιμο για λήψη από την πλατφόρμα Protranslate.

Είμαι έμπειρος μεταφραστής, πώς μπορώ να γίνω μέλος της ομάδας σας;

Στείλτε το βιογραφικό σας στο [email protected] και θα επικοινωνήσουμε μαζί σας για την έναρξη της διαδικασίας αξιολόγησης.

Ποιο είναι το ελάχιστο ποσό ανάληψης για την πληρωμή;

Το ελάχιστο ποσό ανάληψης είναι €25 και το ισοδύναμό του σε ευρώ ή δολάρια ΗΠΑ με βάση τις τρέχουσες συναλλαγματικές ισοτιμίες της Κεντρικής Τράπεζας της Δημοκρατίας της Τουρκίας.

Πώς πληρώνομαι ως μεταφραστής/διορθωτής;

Μόλις φτάσετε το ελάχιστο ποσό ανάληψης στο υπόλοιπό σας, η πληρωμή σας πραγματοποιείται μέσω Paypal ή τραπεζικού εμβάσματος ανάλογα με τις προτιμήσεις σας.

Πότε πληρώνομαι ως μεταφραστής/διορθωτής;

Η ομάδα μεταφραστών/διορθωτών μας πληρώνεται την 15η ημέρα κάθε μήνα,