Case Study Header

اليونيسف - خدمات التوطين اللّغوي متعدّد اللغات للمحتوى

عَهِدَت اليونيسف بعملية التوطين اللّغوي إلى شركة بروترانسليت، وذلك بهدف أن يتسنّى لها مساعدة المحتاجين وتقديم الخدمات إلى الناس بلغاتهم الأم ضمن البلدان ذات الصلة التي تعمل فيها.

خدمة التوطين اللّغوي لمحتوى موقع اليونيسف

unicef-large

لقد بدأت كل من بروترانسليت واليونيسف بالتّعاون منذ عام 2019. كما قام الفريق المُتفانِ من خبراء التوطين اللّغوي بترجمة أكثر من مليون كلمة تتكون من مواد تسويقية ووثائق، باللّغات، بالدرجة الأولى، العربية، الفرنسية، الإنجليزية، والتركية منذ اليوم الأول للتعاون.​

 

أنشأت بروترانسليت فريقاً لتلبية إحتياجات اليونيسف ومُتطلّباتها، يتألف من 16 مترجماً، 8 أفرقة لإدارة الجودة، و 4 خبراء في مجال إدارة المشاريع.

 

وقد قام فريق التوطين اللّغوي  المُتفانِ لدى بروترانسليت بمساعدة اليونيسف بعمليات التّواصل مع شُركائها المحلّيين والجمهور المُستهدَف، وفي تقديم الحلول للمُحتاجين بلغاتهم الأصلية. ​

حالات دراسية تثبُت نجاحنا

للحصول على نسخة PDF لقصص نجاحنا والحالات الدراسية, يُرجى النقرعلى الزر أدناه.