அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்
உங்கள் தளத்தில் சேவை வழங்கும் தொழில்முறை மொழிபெயர்ப்பாளர்களை எவ்வாறு மதிப்பீடு செய்கிறீர்கள்?
அனைத்து மொழிபெயர்ப்பாளர்களும் எங்களுடன் பணியாற்றுவதற்கு முன்பு சவாலான மதிப்பீட்டு செயல்முறையை கடந்து செல்கிறார்கள். அவர்களின் சோதனை மொழிபெயர்ப்புகள் எங்கள் அனுபவமிக்க மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் மற்றும் ஆசிரியர்களால் மதிப்பீடு செய்யப்படுகின்றன. சோதனை திட்டங்களில் சிறந்த மதிப்பெண்கள் பெற்றவர்கள் மட்டுமே 'புதிய மொழிபெயர்ப்பாளர்' என எங்கள் நெட்வொர்க்கில் சேர்கிறார்கள்; அவர்களின் பணி ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு எங்கள் திட்ட மேலாளர்களால் தொடர்ந்து கண்காணிக்கப்படுகிறது. மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் முழு மதிப்பீட்டு செயல்முறையை முடித்தவுடன், அவர்களின் அனுபவம் மற்றும் நிபுணத்துவத் துறையின் அடிப்படையில் வகைப்படுத்தப்படுகிறார்கள்.
புரோட்ரான்ஸ்லேட் தளத்தில் உள்ள மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் கணினி-அடிப்படையிலான மொழிபெயர்ப்பு பயன்படுத்துகிறார்களா?
புரோட்ரான்ஸ்லேட் தளம் மூலம் வழங்கப்படும் அனைத்து மொழிபெயர்ப்புகளும் எங்கள் நிபுணர் மொழிபெயர்ப்பாளர்களால் செய்யப்படும் மனித மொழிபெயர்ப்புகளாகும். இதன் மூலம், மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணம் உங்கள் அசல் ஆவணத்தின் தீம்மைப் பொருந்துகிறது என்பதை உறுதிசெய்யலாம். கணினி-உதவி மொழிபெயர்ப்புகளுடன் ஒப்பிடும்போது ஆவணம் மிகவும் தொழில்முறையாக இருக்கும்.
புரோட்ரான்ஸ்லேட் தளத்தில் உள்ள மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் தொழில்நுட்ப மொழிபெயர்ப்புகளை செய்யும் திறன் கொண்டவர்களா?
பல்வேறு துறைகளில் அனுபவம் மற்றும் நிபுணத்துவம் கொண்ட ஏராளமான மொழிபெயர்ப்பாளர்களுடன் நாங்கள் பணியாற்றுகிறோம். உங்கள் மொழிபெயர்ப்பு திட்டம் உங்கள் தேவைகளுக்கு பொருந்தும் அனுபவம் மற்றும் நிபுணத்துவம் கொண்ட மொழிபெயர்ப்பாளருக்கு ஒதுக்கப்படும். ஆர்டர் செய்யும்போது "மொழிபெயர்ப்பு விளக்கம்" பிரிவைப் பயன்படுத்தி எங்கள் மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கு குறிப்புகள் சேர்க்கலாம். பொறியியல், சட்டம், தகவல் தொழில்நுட்பம், மருத்துவம் போன்ற சிறப்புத் துறைகளில் தொழில்நுட்ப மொழிபெயர்ப்புகள் பற்றிய அனைத்து விவரங்களையும் எழுதலாம்.
புரோட்ரான்ஸ்லேட் தளத்தில் உள்ள மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் வலைத்தளங்கள் / மொபைல் பயன்பாடுகளை உள்ளூர்மயமாக்கும் திறன் கொண்டவர்களா?
வலைத்தளங்கள், மொபைல் பயன்பாடுகள், மென்பொருள் மற்றும் கணினி விளையாட்டுகளுக்கான ஏராளமான உள்ளூர்மயமாக்கல் திட்டங்களை நாங்கள் செய்துள்ளோம். உள்ளூர்மயமாக்கல் திட்டங்களுக்கு நிபுணர் மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் உள்ளனர் மற்றும் திட்டம் வெற்றிகரமாக முடிக்கப்படுவதை உறுதிசெய்ய உள்ளூர் மொழிபெயர்ப்பாளர்களுடன் பணியாற்றுகிறோம்.
மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணங்களுக்கு சரிபார்ப்பு செய்கிறீர்களா?
சரிபார்ப்பு மற்றும் தர சோதனைக்கான ஒரு அர்ப்பணிப்பு குழு எங்களிடம் உள்ளது. மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணங்கள் உங்களுக்கு டெலிவரி செய்யப்படுவதற்கு முன்பு இந்தக் குழுவால் சரிபார்க்கப்படுகின்றன.
வாய்மொழி மொழிபெயர்ப்பு சேவைகள் வழங்குகிறீர்களா?
அனைத்து வகை ஆவணங்களுக்கும் மொழிபெயர்ப்பு சேவைகள் உள்ளன; ஆனால் இந்த கட்டத்தில் எந்த வாய்மொழி மொழிபெயர்ப்பு சேவையும் வழங்கவில்லை.
புரோட்ரான்ஸ்லேட் தளத்தில் விலை நிர்ணயம் எவ்வாறு செயல்படுகிறது?
மொழிபெயர்ப்புக்காக ஆவணத்தை பதிவேற்றியவுடன், ஆவணத்தில் உள்ள சொற்களின் எண்ணிக்கை தானாக கணக்கிடப்படும், இந்த எண்ணிக்கையின் அடிப்படையில் மொழிபெயர்ப்பு திட்டத்திற்கு விலை நிர்ணயிக்கப்படும். மொழி ஜோடி தேர்வு மற்றும் நிபுணத்துவ தேர்வு, நிலையான மற்றும் விரைவான டெலிவரி போன்ற ஆர்டர் விருப்பங்கள் விலை நிர்ணயத்தை பாதிக்கின்றன.
ஆர்டர் பக்கத்தில் உள்ள "வகை" விருப்பங்கள் என்னவென்று அர்த்தமாகிறது?
வகை பிரிவு மொழிபெயர்ப்பாளரின் அனுபவ நிலையை தேர்ந்தெடுக்க அனுமதிக்கிறது. உங்கள் தேர்வின் அடிப்படையில் மொழிபெயர்ப்பு திட்டம் தொழில்முறை அல்லது சான்றளிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பாளருக்கு ஒதுக்கப்படும். மொழிபெயர்ப்பாளரின் அனுபவ நிலையின் அடிப்படையில் விலை மாறுபடலாம்.
"டெலிவரி வேகம்" விருப்பங்கள் எவ்வாறு செயல்படுகின்றன?
உங்கள் தேவையின் அவசரத்தன்மையின் அடிப்படையில் மொழிபெயர்ப்பு திட்டத்தின் டெலிவரி வேகத்தை தேர்ந்தெடுக்கலாம். உங்கள் தேர்வின் அடிப்படையில் "மதிப்பிடப்பட்ட டெலிவரி தேதி" மாறும். ஆர்டர் செயல்முறையில் நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கும் டெலிவரி வேக விருப்பத்தின் அடிப்படையில் மொழிபெயர்ப்பு விலைகள் மாறுபடலாம்.
"ஆர்டர் பெயர்" உரை பெட்டி என்னவென்று அர்த்தமாகிறது?
இந்த உரை பெட்டி உங்கள் ஆர்டருக்கு விரும்பிய பெயரை கொடுக்க அனுமதிக்கிறது. உங்கள் உறுப்பினர் பேனலில் ஆர்டர்களை எளிதாக கண்டுபிடிக்க இந்த விருப்பம் உதவும். ஆர்டர் செயல்முறையில் இது கட்டாய புலமல்ல. பெயர் கொடுக்காவிட்டால் எங்கள் அமைப்பு தானாக ஆர்டருக்கு பெயர் ஒதுக்கும்.
"மொழிபெயர்ப்பு விளக்கம்" உரை பெட்டி என்னவென்று அர்த்தமாகிறது?
மொழிபெயர்ப்பாளரிடம் ஏதேனும் சிறப்பு கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த உரை பெட்டியை பயன்படுத்தி உங்கள் அறிவுரை குறிப்புகளை அனுப்பலாம். இது கட்டாய புலமல்ல, குறிப்பிட்ட கோரிக்கைகள் இல்லாவிட்டால் காலியாக விடலாம்.
ஆவணத்தை பதிவேற்றி ஆர்டர் செய்தேன். அடுத்து என்ன நடக்கும்?
உங்கள் ஆர்டர் நிபுணர் மொழிபெயர்ப்பாளருக்கு ஒதுக்கப்படும், மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணங்கள் ஆர்டர் விவரங்களின் அடிப்படையில் "மதிப்பிடப்பட்ட டெலிவரி தேதி" அல்லது அதற்கு முன்பாக உங்களுக்கு டெலிவரி செய்யப்படும். ஆர்டர் முடிந்தவுடன் அதன் நிலை பற்றி அறிவிப்பு மின்னஞ்சல் பெறுவீர்கள். இந்த மின்னஞ்சலுக்கு பிறகு புரோட்ரான்ஸ்லேட் தளத்தில் உறுப்பினர் கணக்கில் உள்நுழைந்து மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணங்களை பதிவிறக்கலாம்.
ஆவணத்தை பதிவேற்றும்போது பிழை வருகிறது. என்ன செய்ய வேண்டும்?
info@protranslate.net மின்னஞ்சலில் சிக்கலைப் பற்றி எங்களை தொடர்பு கொள்ளவும். பிழை செய்தியிலுள்ள LOGID மற்றும் உங்கள் கணக்கு மின்னஞ்சல் முகவரியை மொழிபெயர்ப்பு ஆவணத்துடன் சேர்த்து எழுதுவதை மறக்காதீர்கள். எங்கள் வாடிக்கையாளர் சேவை பிரதிநிதிகளில் ஒருவர் விரைவில் உங்களை தொடர்பு கொள்வார்.
மொழிபெயர்ப்பு முடிந்தவுடன் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணங்களை என் தபால் முகவரிக்கு அனுப்ப முடியுமா?
நாங்கள் பொதுவாக அனைத்து மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணங்களையும் புரோட்ரான்ஸ்லேட் தளம் வழியாக ஆன்லைனில் டெலிவரி செய்கிறோம். சிறப்பு கோரிக்கையின் பேரில், கூரியர் சேவைகள் மூலம் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணங்களை அனுப்பலாம். தபால் சேவையின் செலவை உங்கள் ஆர்டரில் சேர்ப்போம்.
ஆவணங்களை சான்றளிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பாளரால் மொழிபெயர்க்க விரும்புகிறேன். முடியுமா?
எங்கள் குழுவில் சான்றளிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் உள்ளனர். மொழிபெயர்ப்பு திட்டத்தை ஆர்டர் செய்யும்போது இந்த விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுத்தால் போதும். உங்கள் கோரிக்கையின் அடிப்படையில் ஒதுக்கீடு செய்வோம்.
மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணங்களுக்கு நோட்டரி சேவை வழங்குகிறீர்களா?
மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணங்களுக்கு நோட்டரி சேவை விரும்பினால், கூடுதல் கட்டணத்தில் இந்த சேவையை வழங்குகிறோம்.
மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணங்களுக்கு 'அபோஸ்டில்' சேவை வழங்குகிறீர்களா?
மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணங்களுக்கு 'அபோஸ்டில்' அங்கீகாரம் விரும்பினால், கூடுதல் கட்டணத்தில் இந்த சேவையை வழங்குகிறோம்.
ஆர்டரை உறுதிப்படுத்துவதற்கு முன்பு வேலையின் தரம் பார்க்க சோதனை மொழிபெயர்ப்பு வழங்குகிறீர்களா?
எங்கள் வேலையின் தரத்தை பார்க்க விரும்பினால் சோதனை மொழிபெயர்ப்பு வழங்கலாம். ஆர்டரை உறுதிப்படுத்துவதற்கு முன்பு ஒரு குறுகிய உரையை (50 சொற்கள் வரை) மொழிபெயர்ப்போம்.
சராசரியாக மொழிபெயர்ப்புக்கு எவ்வளவு நேரம் ஆகும்?
எங்கள் நிபுணர் மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் ஒரு நாளில் 2,000 சொற்களை மொழிபெயர்க்கலாம். இந்த சராசரியின் அடிப்படையில் டெலிவரி நேரத்தை மதிப்பிடுகிறோம்.
அவசர ஆவணங்களுக்கு மொழிபெயர்ப்பு சேவை வழங்குகிறீர்களா?
ஆர்டரை உறுதிப்படுத்தும்போது டெலிவரி விருப்பத்தை (நிலையான அல்லது விரைவு) தேர்ந்தெடுக்கலாம். அவசர மொழிபெயர்ப்பு திட்டங்களுக்கு 'மதிப்பிடப்பட்ட டெலிவரி தேதியை' திட்ட மேலாளர்கள் உறுதிப்படுத்துவார்கள்.
புரோட்ரான்ஸ்லேட் தளத்தில் உறுப்பினர் உருவாக்க வேண்டுமா?
நாங்கள் மொழிபெயர்ப்பு சேவைகள் வழங்கும் ஆன்லைன் தளம். ஆவணங்களை பதிவேற்றவும், ஆர்டர் செய்யவும், கட்டணம் செலுத்தவும், திட்டத்தின் முன்னேற்றத்தை கண்காணிக்கவும், மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணங்கள் மற்றும் இன்வாய்ஸ் பதிவிறக்கவும் எங்கள் ஆன்லைன் தளத்தைப் பயன்படுத்தலாம். இந்த சேவைகளை பயன்படுத்த Protranslate.net இல் பதிவு செய்ய வேண்டும்.
என் ஆவணங்கள் ரகசியமானவை; உங்கள் தனியுரிமை கொள்கை என்ன?
உங்கள் ஆவணங்களின் ரகசியத்தன்மைக்கு நாங்கள் மிகுந்த முக்கியத்துவம் கொடுக்கிறோம். தனியுரிமை கொள்கையை பார்க்க விரும்பினால், ஆர்டரை உறுதிப்படுத்துவதற்கு முன்பு கையொப்பமிட ரகசியப்பாதுகாப்பு ஒப்பந்தத்தின் நகலை அனுப்பலாம். அல்லது உங்களுக்கோ நிறுவனத்துக்கோ ஒப்பந்தம் இருந்தால், நகலை அனுப்பினால் நாங்கள் கையொப்பமிடுவோம்.
மொழிபெயர்ப்புக்கு உங்கள் ஆன்லைன் பேனல் என்ன கோப்பு வடிவங்களை ஆதரிக்கிறது?
எந்த கோப்பு வடிவத்திலும் ஆவணங்களை பதிவேற்றலாம். தேவைப்பட்டால் சொற்களை கணக்கிட மற்றும் மொழிபெயர்க்க கோப்பு வடிவத்தை மாற்றுவோம். தேவைப்படும் எந்த கோப்பு வடிவத்திலும் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணங்களை டெலிவரி செய்யலாம்.
நிறுவனத்தின் மொழிபெயர்ப்பு திட்டங்களை தொடர்ந்து நிர்வகிக்க முடியுமா?
ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்தில் மொழிபெயர்ப்பு திட்டங்களை நிர்வகிக்க ஏராளமான நிறுவனங்களுடன் பணியாற்றுகிறோம். திட்டங்களின் அனைத்து விவரங்களையும் உறுதிப்படுத்த சேவை ஒப்பந்தத்தில் கையொப்பமிட்டு தொடர்ந்து பணியாற்றலாம்.
புரோட்ரான்ஸ்லேட்டில் மொழிபெயர்ப்பு சேவைக்கு எவ்வாறு கட்டணம் செலுத்துவது?
கிரெடிட் கார்டு (VISA மற்றும் MasterCard) அல்லது வங்கி பரிமாற்றம் மூலம் ஆன்லைனில் கட்டணம் செலுத்தலாம். வங்கி: Wise / 493 கணக்கு பெயர்: Net Impression Digital Services Inc IBAN: BE72 9677 2619 5516
கட்டணத்திற்கான இன்வாய்ஸ் எவ்வாறு பெறுவது?
மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணங்கள் டெலிவரி செய்யப்பட்டு திட்டம் முடிந்த பிறகு இன்வாய்ஸ் கோரலாம். இன்வாய்ஸ் விவரங்களை வழங்கினால் புரோட்ரான்ஸ்லேட் தளத்திலிருந்து பதிவிறக்கம் செய்ய தயாராக இருக்கும்.
நான் அனுபவமிக்க மொழிபெயர்ப்பாளர், உங்கள் குழுவில் எவ்வாறு சேர்வது?
hr@protranslate.net க்கு சுயவிவரத்தை மின்னஞ்சல் செய்யவும், மதிப்பீட்டு செயல்முறையை தொடங்க நாங்கள் திரும்ப தொடர்பு கொள்வோம்.
கட்டணத்திற்கான குறைந்தபட்ச திரும்பப் பெறும் தொகை என்ன?
குறைந்தபட்ச திரும்பப் பெறும் தொகை 600 TRY மற்றும் துருக்கி குடியரசின் மத்திய வங்கியின் நடப்பு மாற்று விகிதங்களின் அடிப்படையில் EUR அல்லது USD இல் அதற்கு சமதொகை.
மொழிபெயர்ப்பாளர்/சரிபார்ப்பாளராக எனக்கு எவ்வாறு கட்டணம் செலுத்தப்படும்?
இருப்பில் குறைந்தபட்ச திரும்பப் பெறும் தொகையை அடைந்தவுடன், உங்கள் விருப்பத்தைப் பொறுத்து PayPal அல்லது வயர் டிரான்ஸ்ஃபர் மூலம் கட்டணம் செலுத்தப்படும்.
மொழிபெயர்ப்பாளர்/சரிபார்ப்பாளராக எப்போது கட்டணம் பெறுவேன்?
மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்/சரிபார்ப்பாளர்கள் குழுவினருக்கு ஒவ்வொரு மாதமும் கடைசி அல்லது பதினைந்தாம் நாளில் பதினைந்து நாட்களுக்கு ஒருமுறை கட்டணம் செலுத்தப்படுகிறது. *மாதத்தின் கடைசி அல்லது பதினைந்தாம் நாள் பணி நாள் அல்லாதபோது கட்டண தேதிகள் மாறலாம்.