ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
Ako hodnotíte svojich profesionálnych prekladateľov, ktorí poskytujú služby na vašej platforme?
Všetci prekladatelia pred spoluprácou s nami prechádzajú náročným hodnotiacim procesom. Ich skúšobné preklady hodnotia naši skúsení prekladatelia a redaktori. Iba tí, ktorí mali najvyššie skóre vo svojich testovacích projektoch, sa pripojili k našej sieti ako „nový prekladateľ“; a ich práca bola nepretržite monitorovaná našimi projektovými manažérmi počas určitého časového obdobia. Akonáhle prekladatelia dokončia celý proces hodnotenia, sú kategorizovaní na základe svojich skúseností a odbornosti.
Používajú prekladatelia na platforme Protranslate akýkoľvek počítačový preklad?
Všetky preklady poskytované prostredníctvom platformy Protranslate sú ľudské preklady vyhotovené našimi odbornými prekladateľmi. Týmto spôsobom môžeme zabezpečiť, aby preložený dokument zodpovedal téme vášho pôvodného dokumentu. Dokument bude oveľa profesionálnejší v porovnaní s počítačom podporovanými prekladmi.
Sú prekladatelia na platforme Protranslate schopní robiť technické preklady?
Spolupracujeme s veľkým počtom prekladateľov, ktorí majú skúsenosti a odborné znalosti v rôznych oblastiach. Váš prekladateľský projekt bude pridelený jednému z našich prekladateľov, ktorého skúsenosti a odborné znalosti zodpovedajú vašim potrebám. Pri zadávaní objednávky môžete tiež pridať poznámky k našim prekladateľom pomocou sekcie „Prekladový list“. Môžete napísať všetky podrobnosti o svojich technických prekladoch v špeciálnych oblastiach, ako je inžinierstvo, právo, IT, lekárstvo atď.
Sú prekladatelia na platforme Protranslate schopní lokalizovať webové stránky / mobilné aplikácie?
Urobili sme veľké množstvo lokalizačných projektov pre webové stránky, mobilné aplikácie, softvér a počítačové hry. Máme odborných prekladateľov pre lokalizačné projekty a spolupracujeme s miestnymi prekladateľmi, aby sme sa uistili, že projekt je úspešne dokončený.
Vykonávate korektúry mojich preložených dokumentov?
Máme špecializovaný tím na korektúry a kontrolu kvality. Vaše preložené dokumenty sú kontrolované týmto tímom predtým, ako vám budú doručené.
Poskytujete tlmočnícke služby?
Máme prekladateľské služby pre všetky typy dokumentov; ale v tejto fáze neposkytujeme žiadne slovné tlmočnícke služby.
Ako fungujú ceny na platforme Protranslate?
Po nahratí dokumentu na preklad sa automaticky spočíta počet slov v dokumente a cena prekladateľského projektu sa stanoví na základe tohto čísla. Výber jazykového páru a ďalšie možnosti objednávky, ako je výber odborných znalostí, štandardné vs. rýchle dodanie atď., ovplyvňujú ceny.
Čo znamenajú možnosti „Kategória“ na stránke objednávky?
V sekcii Kategória si môžete vybrať úroveň skúseností prekladateľa. Váš prekladateľský projekt bude pridelený profesionálnemu alebo súdnemu prekladateľovi na základe vášho výberu. Ceny sa môžu líšiť v závislosti od úrovne skúseností prekladateľa.
Ako fungujú možnosti Rýchlosť doručenia?
Rýchlosť dodania prekladateľského projektu si môžete zvoliť na základe naliehavosti vašej potreby. „Odhadovaný dátum doručenia“ sa zmení na základe vášho výberu. Ceny prekladu sa môžu líšiť v závislosti od možnosti rýchlosti doručenia, ktorú si vyberiete počas procesu objednávky.
Čo znamená textové pole „Názov objednávky“?
Toto textové pole vám umožňuje pomenovať objednávku podľa vašich predstáv. Táto možnosť ti pomôže ľahko nájsť objednávky na paneli členstva. Počas procesu objednávky to nie je povinné pole. Náš systém automaticky priradí názov vašej objednávky, ak ho neuvediete.
Čo znamená textové pole „Prekladová správa“?
Ak máte nejaké špeciálne požiadavky od prekladateľa, môžete použiť toto textové pole na odoslanie inštrukčných poznámok. Nie je to povinné pole, takže ho môžete nechať prázdne, ak nemáte žiadne konkrétne požiadavky.
Nahral som dokument a odoslal objednávku. A čo bude ďalej?
Vaša objednávka bude priradená k odbornému prekladateľovi a preložené dokumenty vám budú doručené najneskôr do „Odhadovaného dátumu doručenia“ na základe údajov o vašej objednávke. Po dokončení objednávky dostanete e-mail s oznámením o jej stave. Po prijatí tohto e-mailu sa môžete prihlásiť do svojho členského účtu na platforme Protranslate a stiahnuť si preložené dokumenty.
Pri nahrávaní dokumentu sa vyskytla chyba. Čo mám robiť?
O svojom probléme nás kontaktujte e-mailom na adresu info@protranslate.net. Nezabudnite si zapísať LOGID do chybového hlásenia a e-mailovú adresu svojho účtu spolu s prekladovým dokumentom. Jeden z našich zástupcov zákazníckeho servisu vás bude čo najskôr kontaktovať.
Je možné, aby ste po dokončení prekladu poslali preložené dokumenty na moju poštovú adresu?
Všetky preložené dokumenty bežne doručujeme online prostredníctvom platformy Protranslate. Na základe osobitnej požiadavky môžeme zasielať preložené dokumenty prostredníctvom balíkových služieb. Náklady na poštové služby pripočítame k vašej objednávke.
Chcem, aby boli moje dokumenty preložené úradným prekladateľom. Je to vôbec možné?
V našom tíme máme certifikovaných prekladateľov. Túto možnosť stačí vybrať pri objednávaní prekladateľského projektu. Priradenie vykonáme na základe vašej žiadosti.
Ponúkate notársku službu k preloženým dokumentom?
Ak by ste chceli notárske overenie vašich preložených dokumentov, ponúkame túto službu ako odpoveď na dodatočný poplatok.
Ponúkate službu „apostila“ za preložené dokumenty?
Ak chcete, aby vaše preložené dokumenty boli schválené „apostilou“, ponúkame túto službu ako reakciu na dodatočný poplatok.
Ponúkate mi skúšobné preklady, aby som sa pri potvrdzovaní objednávky cítil pohodlne?
Ak chcete vidieť kvalitu našej práce, môžeme vám ponúknuť skúšobný preklad. Pred potvrdením objednávky preložíme krátky text (do 50 slov).
Ako dlho trvá preklad v priemere?
Naši odborní prekladatelia dokážu preložiť 2 000 slov denne. Čas doručenia odhadujeme na základe tohto priemeru.
Ponúkate prekladateľské služby pre urgentné dokumenty?
Pri potvrdzovaní objednávky si môžete vybrať možnosť doručenia (štandardné alebo rýchle). Naši projektoví manažéri vám potvrdia „Odhadovaný dátum dodania“ pre vaše naliehavé prekladateľské projekty.
Musím si vytvoriť členstvo na platforme Protranslate?
Sme online platforma poskytujúca prekladateľské služby. Môžete nahrať dokumenty, zadať objednávku, zaplatiť, sledovať proces projektu, stiahnuť preložené dokumenty a faktúru z našej online platformy. Aby ste mohli využívať tieto služby, musíte sa zaregistrovať na Protranslate.net.
Moje dokumenty sú dôverné; aké sú vaše zásady ochrany osobných údajov?
Sme citliví na dôvernosť vašich dokumentov na najvyššej úrovni. Ak chcete vidieť naše zásady ochrany osobných údajov, môžeme vám poslať kópiu našej dohody o mlčanlivosti, ktorú podpíšete pred potvrdením objednávky. Prípadne, ak máte vy alebo vaša spoločnosť dohodu, môžete nám poslať kópiu a my ju recipročne podpíšeme.
Ktoré formáty súborov podporuje váš online panel na preklad?
Dokumenty môžete nahrať v ľubovoľnom formáte súboru. V prípade potreby prevedieme formát súboru na počítanie slov a preklad. Preložené dokumenty vám môžeme doručiť aj v ľubovoľnom formáte súboru, ktorý požadujete.
Dokážete pravidelne riadiť prekladateľské projekty našej spoločnosti??
Pri riadení prekladateľských projektov počas určitého obdobia spolupracujeme s veľkým počtom spoločností. Môžeme podpísať servisnú zmluvu na potvrdenie všetkých podrobností o vašich projektoch a pravidelne spolupracovať.
Ako môžem zaplatiť za prekladateľskú službu na Protranslate?
Platby online môžete uskutočniť kreditnou kartou (VISA a MasterCard) alebo bankovým prevodom na nasledujúci účet. Názov banky: Wise / 493 Názov účtu:Net Impression Digital Services Inc IBAN: BE72 9677 2619 5516
Ako môžem získať faktúru za svoju platbu?
O faktúru môžete požiadať po doručení preložených dokumentov a dokončení projektu. Mali by ste nám poskytnúť fakturačné údaje a faktúra bude pripravená na stiahnutie z platformy Protranslate.
Som skúsený prekladateľ, ako sa môžem pripojiť k vášmu tímu?
Svoj životopis pošlite e-mailom na adresu hr@protranslate.net a my sa vám ozveme na začatie procesu hodnotenia.
Aká je minimálna výška výberu pre platbu?
Minimálna výška výberu je 600 TRY a jej ekvivalent v EUR alebo USD na základe aktuálnych výmenných kurzov Centrálnej banky Tureckej republiky.
Ako dostanem zaplatené ako prekladateľ/korektor?
Keď dosiahnete minimálnu sumu na výber v rámci svojho zostatku, vaša platba sa uskutoční prostredníctvom služby Paypal alebo bankovým prevodom v závislosti od vašich preferencií.
Kedy dostanem zaplatené ako prekladateľ/korektor?
Náš tím prekladateľov/korektorov je platený raz za pätnásť dní, a to buď v posledný alebo pätnásty deň každého mesiaca. * Dátumy platieb sa môžu zmeniť, keď posledný alebo pätnásty deň v mesiaci nie je pracovným dňom.