ÎNTREBĂRI FRECVENTE

Cum evaluați traducătorii profesioniști care oferă servicii pe platforma dvs.?

Toți traducătorii trec printr-un proces de evaluare dificil înainte de a lucra cu noi. Testele sunt evaluate de traducătorii și editorii noștri cu experiență. Doar cei care au obținut note ridicate la proiectele lor de testare se alătură rețelei noastre ca „nou traducător”; și activitatea lor este monitorizată permanent de managerii noștri de proiect pentru o anumită perioadă de timp. După ce traducătorii finalizează întregul proces de evaluare, aceștia sunt clasificați în funcție de experiență și de domeniul de expertiză.

Traducătorii de pe platforma Protranslate folosesc traducere asistată de calculator?

Toate traducerile oferite prin intermediul platformei Protranslate sunt traduceri umane realizate de traducătorii noștri cu experiență. În acest fel, ne putem asigura că documentul tradus se potrivește temei documentului original. Documentul va fi mult mai profesionist în comparație cu traducerile asistate de calculator.

Traducătorii de pe platforma Protranslate sunt capabili să efectueze traduceri tehnice?

Lucrăm cu un număr mare de traducători care au experiență și expertiză în diverse domenii. Proiectul dvs. de traducere va fi desemnată unuia dintre traducătorii noștri a căror experiență și expertiză se potrivesc cu nevoile dvs. De asemenea, puteți adăuga comentarii pentru traducătorii noștri folosind secțiunea „Informații privind traducerea” în timp ce plasați comanda. Puteți scrie toate detaliile privind traducerile dvs. tehnice în domenii speciale, precum enginerie, juridică, IT, medical etc.

Traducătorii de pe platforma Protranslate sunt capabili să localizeze site-uri web / aplicații mobile?

Am realizat un număr mare de proiecte de localizare pentru site-uri web, aplicații mobile, software și jocuri de calculator. Avem traducători cu experință pentru proiecte de localizare și lucrăm cu traducători locali pentru a ne asigura că proiectul este finalizat cu succes.

Faceți revizie după ce ați efectuat traducerea documentelor mele?

Avem o echipă dedicată reviziei și verificării calității. Documentele pe care le-am tradus pentru dvs. sunt verificate de această echipă înainte de a fi livrate.

Oferiți servicii de interpretare?

Oferim servicii de traducere pentru toate tipurile de documente; dar nu oferim servicii de interpretare la moment.

Cum se stabilesc prețurile pe platforma Protranslate?

După ce încărcați documentul care trebuie tradus, se contorizează automat numărul de cuvinte din documentul dvs., iar prețul proiectului se stabilește în funcție de numărul de cuvinte. Prețul este influențat și de alegerea perechilor de limbi străine și alte opțiuni privind comanda, cum ar fi selecția expertizei, livrare standard sau rapidă, etc.

Ce reprezintă opțiunile „Categorie” de pe pagina de comandă?

Secțiunea „Categorie” vă permite să alegeți nivelul de experiență al traducătorului. Proiectul dvs. de traducere va fi desemnat unui traducător profesionist sau autorizat, în funcție de alegerea pe care ați făcut-o. Prețurile se pot schimba în funcție de nivelul de experiență al traducătorului.

Cum funcționează opțiunile „Viteză de Livrare”?

Puteți alege durata de livrare a proiectului de traducere în funcție de urgența acestuia. „Data de Livrare Estimată” se va schimba în funcție de ceea ce ați selectat. Prețurile pentru traducere pot fi diferite în funcție de opțiunea privind durata de livrare pe care ați ales-o în timpul procesului de plasare a comenzii.

Ce înseamnă textbox-ul „Numele comenzii”?

Această vă permite să dați comenzii dvs. numele pe care îl doriți. Această opțiune vă va ajuta să găsiți mai ușor comenzile dvs. în panoul de membru. Nu este un câmp obligatoriu în timpul procesului de plasare a comenzii. Sistemul nostru va aloca automat un nume comenzii dvs. dacă dvs. nu faceți acest lucru.

Ce înseamnă textbox-ul „Informații traducere”?

Dacă aveți solicitări speciale pentru traducător, puteți utiliza această casetă de text pentru a trimite instrucțiuni. Nu este un câmp obligatoriu, așa că îl puteți lăsa liber dacă nu aveți cereri specifice.

Am încărcat documentul și am plasat comanda. Ce urmează?

Comanda dvs. va fi desemnată unui traducător cu experiență și documentele traduse vă vor fi livrate la termen sau înainte de „Data de livrare estimată” în funcție de detaliile din comanda dvs. Veți primi un e-mail de notificare cu privire la starea comenzii dvs. după ce aceasta va fi finalizată. Vă puteți conecta la contul dvs. de membru pe platforma Protranslate pentru a descărca documentele traduse după ce ați primit acest e-mail.

Primesc o eroare atunci când încerc să încarc documentul. Ce trebuie să fac?

Vă rugăm să informați cu privire la problema dvs. trimițând un e-mail la [email protected]. Vă rugăm să nu uitați să scrieți LOGID (nr. de identificare al contului de autentificare) la mesajul de eroare și adresa dvs. de e-mail asociată contului, împreună cu documentul de traducere. Unul dintre reprezentanții serviciului nostru de asistență pentru clienți vă va contacta cât mai curând posibil.

Aveți posibilitatea de a-mi trimite documentele traduse la adresa de corespondență atunci când traducerea este finalizată?

În mod normal, livrăm online toate documentele traduse prin intermediul platformei Protranslate. Dacă solicitați acest lucru în mod special, putem trimite documentele traduse prin poștă. Vom adăuga costul serviciului poștal în comanda dvs.

Doresc ca documentele mele să fie traduse de un traducător autorizat. Este posibil?

Avem traducători autorizați în cadrul echipei noastre. Trebuie doar să alegeți această opțiune în timp ce plasați comanda pentru proiectul de traducere. Vom aloca proiectul în funcție de solicitarea dvs.

Oferiți servicii de legalizare pentru documentele traduse?

Dacă doriți legalizarea documentelor traduse, vă putem oferi acest serviciu dacă veți achita o taxă suplimentară.

Oferiți servicii de „apostilă” pentru documentele traduse?

Dacă doriți aprobarea pentru „apostilă” pentru documentele traduse, vă oferim acest serviciu dacă achitați o taxă suplimentară.

Îmi puteți oferi o traducere de probă astfel încât să mă simt confortabil atunci când confirm comanda?

Vă putem oferi o traducere de probă dacă doriți să vă asigurați cu privire la calitatea activității noastre. Vom traduce un text scurt (până la 50 de cuvinte) înainte ca dvs. să confirmați comanda.

Cât durează în medie o traducere?

Traducătorii noștri cu experiență pot traduce 2.000 de cuvinte pe zi. Durata livrării se estimează în funcție de această medie.

Oferiți un serviciu de traducere pentru documente urgente?

Puteți alege opțiunea de livrare (standard sau rapidă) în timp ce confirmați comanda. Managerii noștri de proiect vă vor confirma „Data estimată de livrare” pentru proiectele dvs. de traducere urgentă.

Este necesar să creez un cont de membru pe platforma Protranslate?

Suntem o platformă online care oferă servicii de traducere. Puteți încărca documentele dvs., puteți plasa comanda, puteți efectua achitarea, puteți urmări procesul proiectului, puteți descărca documentele traduse și emite factura de pe platforma noastră online. Pentru a beneficia de aceste servicii, va trebui să vă înregistrați pe Protranslate.net.

Documentele mele sunt confidențiale; care este politica dvs. de confidențialitate?

Acordăm o atenție deosebită la cel mai înalt nivel în ceea ce privește confidențialitatea documentelor dvs. Dacă doriți să consultați politica noastră de confidențialitate, vă putem trimite o copie a acordului nostru de confidențialitate pentru a o semna înainte de a confirma comanda. În mod alternativ, dacă dvs. sau compania dvs. aveți un acord, ne puteți trimite o copie și o vom semna reciproc.

Care sunt formatele de fișiere acceptate de panoul dvs. pentru traducere?

Puteți încărca documentele în orice format de fișier. Vom converti formatul de fișier pentru numărarea cuvintelor și traducere, dacă este necesar. De asemenea, vă putem livra documentele traduse în orice format de fișier doriți.

Puteți gestiona regulat proiectele de traducere ale companiei noastre ??

Colaborăm cu un număr mare de companii cărora le gestionăm proiectele de traducere pe parcursul unei anumite perioade. Putem semna un acord de servicii pentru a confirma toate detaliile proiectelor dvs. și pentru a colabora în mod regulat.

Cum pot plăti pentru serviciile de traducere la Protranslate?

Puteți face plăți online cu cardul dvs. de credit (VISA și MasterCard) sau prin transfer bancar în următorul cont. Numele băncii: Wise , Numele contului: Net Impression Digital Services Inc IBAN: BE72 9677 2619 5516

Cum pot primi o factură pentru plata efectuată?

Puteți solicita o factură după ce documentele traduse au fost livrate și proiectul a fost finalizat. Este necesar să ne furnizați detaliile de facturare și veți putea descărca factura de pe platforma Protranslate.

Sunt un traducător cu experiență, cum aș putea face parte din echipa dvs.?

Vă rugăm să trimiteți CV-ul dvs. la adresa [email protected] și vă vom contacta pentru a începe procesul de evaluare.

Care este suma minimă care poate fi retrasă pentru plată?

Suma minimă care poate fi retrasă este 250 lire turcești și echivalentul acesteia în EUR sau USD în funcție de cursul de schimb curent al Băncii Centrale din Republica Turcia.

Care este metoda de plată pentru traducător / revizor?

După ce atingeți suma minimă de retragere din sold, plata se face prin Paypal sau prin transfer bancar, în funcție de preferințele dvs.

Când se fac plățile către traducător / revizor?

Echipa noastră de traducători / revizori este plătită o dată la cincisprezece zile, fie în ultima, fie în a cincisprezecea zi a fiecărei luni. *Datele pentru efectuarea plății pot fi modificate atunci când ultima sau a cincisprezecea zi a lunii nu este o zi lucrătoare.