PERGUNTAS FREQUENTES

Como você avalia os tradutores profissionais que prestam serviços em sua plataforma?

Todos os tradutores passam por um processo de avaliação desafiador antes de trabalhar conosco. Seus testes de tradução são analisados por nossos tradutores e editores experientes. Somente aqueles que obtiveram as melhores pontuações em seus testes se juntam à nossa rede como "novo tradutor"; seus trabalhos são monitorados continuamente por nossos gerentes de projeto, durante um determinado período. Depois que os tradutores concluem todo o processo de avaliação, eles são classificados com base em suas experiências e campos de especialização.

Os tradutores da plataforma Protranslate utilizam alguma tradução baseada em computador?

Todas as traduções fornecidas pela plataforma Protranslate são traduções humanas, realizadas por nossos tradutores especializados. Dessa forma, podemos garantir que o documento traduzido seja compatível ao tema de seu documento original. O documento será muito mais profissional quando comparado às traduções auxiliadas por computador.

Os tradutores da plataforma Protranslate são capazes de fazer traduções técnicas?

Trabalhamos com um grande número de tradutores que têm experiência e conhecimento em várias áreas. Seu projeto de tradução será atribuído a um de nossos tradutores cuja experiência e conhecimento atendem a suas necessidades. Você também pode adicionar notas aos nossos tradutores usando a seção "Instruções para a Tradução" ao fazer seu pedido. Você pode escrever todos os detalhes sobre suas traduções técnicas em campos especiais, como engenharia, jurídico, TI, medicina, etc.

Os tradutores da plataforma Protranslate são capazes de localizar sites / aplicativos de celular?

Realizamos um grande número de projetos de localização de sites, aplicativos de celular, software e jogos de computador. Temos tradutores especializados em projetos de localização e trabalhamos com tradutores locais para garantir que o projeto seja concluído com êxito.

Você faz a revisão de meus documentos traduzidos?

Temos uma equipe dedicada para a revisão e controle de qualidade da tradução. Seus documentos traduzidos são controlados por essa equipe antes de serem entregues a você.

Você presta serviços de interpretação?

Temos serviços de tradução para todos os tipos de documentos; mas não fornecemos nenhum serviço de interpretação verbal nesse momento.

Como os preços funcionam na plataforma Protranslate?

Depois de fazer o upload do seu documento para tradução, o número de palavras em seu documento é contado automaticamente e seu projeto de tradução é avaliado com base nesse número. Outros fatores que interferem nos preços são: a seleção de pares de idiomas, outras opções de pedidos, como a seleção de especialidade, entrega padrão ou entrega rápida, etc.

O que representam as opções de "Categoria" na página de pedidos?

A seção Categoria permite que você escolha o nível de experiência do tradutor. Seu projeto de tradução será atribuído a um tradutor profissional ou certificado com base em sua seleção. Os preços podem ser diferentes com base no nível de experiência do tradutor.

Como funcionam as opções de "Velocidade de Entrega"?

Você pode escolher a velocidade de entrega do projeto de tradução com base na urgência de sua necessidade. A "Data Estimada de Entrega" será alterada com base em sua seleção. Os preços da tradução podem ser diferentes com base na opção de velocidade de entrega escolhida durante o processo do pedido.

O que significa a caixa de texto "Nome do Pedido"?

Esta caixa de texto permite que você atribua um nome a seu pedido. Essa opção ajudará você a encontrar facilmente seus pedidos no painel de membro. Não é um campo obrigatório durante o processo de solicitação do serviço. Caso você não o faça, nosso sistema atribuirá automaticamente um nome a seu pedido.

O que significa a caixa de texto "Instruções do Pedido"?

Se você tiver algum pedido especial para o tradutor, poderá usar esta caixa de texto para enviar suas orientações. Esse não é um campo obrigatório, portanto, você pode deixá-lo em branco se não tiver solicitações adicionais a fazer.

Fiz o upload de meu documento e finalizei meu pedido. O que vai acontecer depois?

Seu pedido será atribuído a um tradutor especializado e os documentos traduzidos serão enviados a você antes ou na "Data Estimada de Entrega", com base nos detalhes do pedido. Você receberá um e-mail de notificação sobre o andamento de seu pedido assim que ele for concluído. Você poderá efetuar o login em sua conta na plataforma Protranslate para fazer o download dos documentos traduzidos, depois de receber esse e-mail.

Estou recebendo uma mensagem de erro ao fazer upload de meu documento. O que devo fazer?

Entre em contato conosco para resolvermos seu problema, enviando um e-mail para [email protected]. Não esqueça de anotar o LOGID contido na mensagem de erro, o endereço de e-mail de sua conta, junto com o documento a ser traduzido. Um de nossos representantes de atendimento ao cliente entrará em contato com você o mais breve possível.

É possível enviar os documentos traduzidos para o meu endereço postal depois que a tradução estiver concluída?

Normalmente, enviamos todos os documentos traduzidos online por meio da plataforma Protranslate. Mediante solicitação especial, podemos postar os documentos traduzidos utilizando serviços de encomenda. Adicionaremos o custo do serviço postal ao valor do seu pedido.

Quero que meus documentos sejam traduzidos por um tradutor certificado. É possível?

Contamos com tradutores certificados em nossa equipe. Você só precisa escolher essa opção ao solicitar seu projeto de tradução. Faremos a atribuição com base em suas solicitações.

Você oferece serviço de reconhecimento de firma para os documentos traduzidos?

Se você deseja que seus documentos traduzidos sejam juramentados, oferecemos esse serviço com a cobrança de uma taxa adicional.

Vocês oferecem serviço de "autenticação" para os documentos traduzidos?

Se você deseja o selo de autenticação para seus documentos traduzidos, oferecemos esse serviço com a cobrança de uma taxa adicional.

Vocês oferecem traduções-teste para que eu me sinta à vontade para confirmar meu pedido?

Podemos oferecer uma tradução-teste, caso você queira verificar a qualidade de nosso trabalho. Traduziremos um texto breve (de até 50 palavras) antes de confirmar seu pedido.

Quanto tempo em média demora uma tradução?

Nossos tradutores especializados podem traduzir 2.000 palavras por dia. Estimamos o tempo da entrega de seu pedido com base nessa média.

Vocês oferecem o serviço de tradução para documentos urgentes?

Você pode escolher sua opção de entrega (padrão ou rápida) enquanto estiver solicitando seu pedido. Nossos gerentes de projeto confirmarão a "Data Estimada de Entrega" para seus projetos urgentes de tradução.

Preciso criar uma conta na plataforma Protranslate?

Somos uma plataforma online que presta serviços de tradução. Você pode fazer upload de seus documentos, realizar seu pedido, efetuar um pagamento, acompanhar o andamento de seu projeto, fazer o download dos documentos traduzidos e emitir a nota fiscal em nossa plataforma online. Para se beneficiar desses serviços, você precisará se cadastrar no Protranslate.net.

Meus documentos são confidenciais; qual é sua política de privacidade?

Levamos muito à sério a confidencialidade de seus documentos. Caso queira verificar nossa política de privacidade, podemos enviar uma cópia do nosso contrato de confidencialidade, o qual deverá ser assinado antes da confirmação de seu pedido. Em contrapartida, se você ou sua empresa tiver um contrato, envie-nos uma cópia e a assinaremos.

Quais formatos de arquivo sua plataforma online suporta para tradução?

Você pode fazer o upload de seus documentos em qualquer formato de arquivo. Converteremos o formato do arquivo para contar as palavras e traduzí-las, se necessário. Também podemos entregar seus documentos traduzidos em qualquer formato de arquivo que você precisar.

Vocês podem gerenciar os projetos de tradução de nossa empresa regularmente?

Trabalhamos com um grande número de empresas para gerenciar seus projetos de tradução durante um certo período. Podemos assinar um contrato de serviço para confirmar todos os detalhes de seus projetos e trabalharmos juntos regularmente.

Como efetuo o pagamento do serviço de tradução no Protranslate?

Você pode fazer seus pagamentos online com cartão de crédito (VISA e MasterCard) ou transferência bancária para a conta a seguir. Banco: Wise; Nome da Conta:Net Impression Digital Services Inc , IBAN: BE72 9677 2619 5516

Como posso obter uma nota fiscal referente a meu pagamento?

Você pode solicitar uma nota fiscal após a entrega dos documentos traduzidos e a conclusão do projeto. Você deve nos fornecer as informações para a confecção da nota fiscal e ela estará pronta para download na plataforma Protranslate.

Sou um tradutor experiente, como posso me juntar a sua equipe?

Envie seu currículo por e-mail para [email protected] e entraremos em contato com você para iniciar o processo de avaliação.

Qual é o valor mínimo de saque para o pagamento?

O valor mínimo de retirada é de 250 liras turcas ou seu equivalente em euros ou em dólares, com base nas taxas de câmbio atuais do Banco Central da República da Turquia.

Como recebo o pagamento como tradutor / revisor?

Assim que você atingir o valor mínimo de retirada dentro do seu saldo, seu pagamento é realizado via Paypal ou transferência bancária, dependendo de suas preferências.

Quando recebo o pagamento como tradutor / revisor?

Nossas equipes de tradutores / revisores são recompensados uma vez a cada quinze dias, no último ou no décimo quinto dia de cada mês. *As datas de pagamento estão sujeitas a alterações quando o último ou o décimo quinto dia do mês não for em um dia útil.