POGOSTO ZASTAVLJENA VPRAŠANJA
Kako ocenjujete svoje poklicne prevajalce, ki zagotavljajo storitve na vaši platformi?
Vsi prevajalci gredo skozi zahteven postopek ocenjevanja, preden sodelujejo z nami. Njihove poskusne prevode ocenjujejo naši izkušeni prevajalci in uredniki. Samo tisti, ki so na svojih testnih projektih dosegli najboljše rezultate, se pridružijo naši mreži kot "novi prevajalci"; njihovo delo pa v določenem časovnem obdobju nenehno spremljajo naši vodje projektov. Ko prevajalci zaključijo celoten postopek ocenjevanja, so razvrščeni na podlagi svojih izkušenj in strokovnega področja.
Ali prevajalci na platformi Protranslate uporabljajo računalniško podprto prevajanje?
Vsi prevodi, zagotovljeni prek platforme Protranslate, so človeški prevodi, ki jih opravijo naši strokovni prevajalci. Na ta način lahko zagotovimo, da prevedeni dokument ustreza temi vašega izvirnega dokumenta. Dokument bo v primerjavi z računalniško podprtimi prevodi veliko bolj profesionalen.
Ali so prevajalci na platformi Protranslate sposobni tehničnih prevodov?
Sodelujemo z velikim številom prevajalcev, ki imajo izkušnje in strokovno znanje na različnih področjih. Vaš prevajalski projekt bo dodeljen enemu od naših prevajalcev, katerega izkušnje in strokovno znanje ustrezajo vašim potrebam. Opombe lahko dodate tudi našim prevajalcem tako, da med oddajo naročila uporabite razdelek »Prevajalski povzetek«. Vse podrobnosti o svojih tehničnih prevodih lahko napišete na posebnih področjih, kot so inženiring, pravo, IT, medicina itd.
Ali so prevajalci na platformi Protranslate sposobni lokalizirati spletne strani / mobilne aplikacije?
Opravili smo veliko število lokalizacijskih projektov za spletne strani, mobilne aplikacije, programsko opremo in računalniške igre. Imamo strokovne prevajalce za lokalizacijske projekte in sodelujemo z lokalnimi prevajalci, da zagotovimo, da je projekt uspešno zaključen.
Ali lektorirate moje prevedene dokumente?
Imamo posebno ekipo za lektoriranje in preverjanje kakovosti. Ta ekipa nadzoruje vaše prevedene dokumente, preden vam jih dostavi.
Ali nudite storitve tolmačenja?
Za vse vrste dokumentov imamo prevajalske storitve, vendar na tej stopnji ne nudimo nobene storitve ustnega tolmačenja.
Kako deluje določanje cen na platformi Protranslate?
Ko naložite dokument za prevod, se število besed v dokumentu samodejno šteje, cena vašega prevajalskega projekta pa temelji na tej številki. Izbira jezikovnih parov in druge možnosti naročanja, kot so izbira strokovnega znanja, standardna in hitra dostava itd., vplivajo na oblikovanje cen.
Kaj pomenijo možnosti »Kategorija« na strani naročila?
V razdelku Kategorija lahko izberete raven izkušenj prevajalca. Vaš prevajalski projekt bo dodeljen profesionalnemu ali certificiranemu prevajalcu na podlagi vaše izbire. Cene se lahko razlikujejo glede na raven izkušnje prevajalca.
Kako delujejo možnosti »Hitrost dostave«?
Hitrost dostave prevajalskega projekta lahko izberete glede na nujnost vaše potrebe. »Predvideni datum dostave« se bo spremenil glede na vašo izbiro. Cene prevodov se lahko razlikujejo glede na možnost hitrosti dostave, ki jo izberete med postopkom naročila.
Kaj pomeni besedilno polje »Ime naročila«?
To polje z besedilom vam omogoča, da svojemu naročilu dodelite želeno ime. Ta možnost vam bo pomagala enostavno najti naročila na plošči članstva. To ni obvezno polje med postopkom naročila. Naš sistem bo samodejno dodelil ime za vaše naročilo, če ne navedete imena.
Kaj pomeni besedilno polje »Translation Brief«?
Če imate posebne zahteve prevajalca, lahko v tem besedilnem polju pošljete navodila. To polje ni obvezno, zato ga lahko pustite prazno, če nimate posebnih zahtev.
Naložil sem dokument in oddal naročilo. In potem?
Vaše naročilo bo dodeljeno strokovnemu prevajalcu, prevedeni dokumenti pa vam bodo dostavljeni na ali pred "Predvidenim datumom dostave" na podlagi podrobnosti vašega naročila. Ko bo naročilo zaključeno, boste prejeli e-poštno obvestilo o statusu naročila. Po prejemu tega e-poštnega sporočila se lahko prijavite v svoj članski račun na platformi Protranslate za prenos prevedenih dokumentov.
Pri nalaganju dokumenta prejemam sporočilo o napaki. Kaj naj storim?
Prosimo, stopite v stik z nami glede vaše težave tako, da nam pošljete e-poštno sporočilo na info@protranslate.net. Prosimo, ne pozabite zapisati LOGID ob sporočilu o napaki in e-poštni naslov vašega računa skupaj s prevajalskim dokumentom. Eden od naših predstavnikov za pomoč strankam bo stopil v stik z vami v najkrajšem možnem času.
Ali lahko prevedene dokumente pošljete na moj poštni naslov, ko je prevod končan?
Običajno vse prevedene dokumente dostavimo na spletu prek platforme Protranslate. Na posebno željo lahko prevedene dokumente knjižimo po paketnih službah. V vaše naročilo bomo dodali stroške poštnih storitev.
Želim, da moje dokumente prevede pooblaščeni prevajalec. Ali je to mogoče?
V naši ekipi imamo certificirane prevajalce. To možnost morate izbrati med naročilom prevajalskega projekta. Dodelitev bomo opravili na podlagi vaše zahteve.
Ali za prevedene listine ponujate notarsko overitev?
Če želite notarsko overitev svojih prevedenih dokumentov, vam to storitev ponujamo kot odgovor na dodaten strošek.
Ali nudite storitev ‘apostille’ za prevedene dokumente?
Če želite odobritev "apostille" za svoje prevedene dokumente, ponujamo to storitev kot odgovor na dodaten strošek.
Ali ponujate poskusne prevode, da se počutim udobno pri potrjevanju svojega naročila?
Če želite videti kakovost našega dela, vam lahko ponudimo poskusni prevod. Preden potrdite naročilo, bomo prevedli kratko besedilo (do 50 besed).
Kako dolgo traja prevod v povprečju?
Naši strokovni prevajalci lahko prevedejo 2.000 besed na dan. Na podlagi tega povprečja ocenjujemo čas dostave.
Ali nudite prevajalske storitve za nujne dokumente?
Med potrjevanjem naročila lahko izberete možnost dostave (standardno ali hitro). Naši vodje projektov vam bodo potrdili "Predvideni datum dostave" za vaše nujne prevajalske projekte.
Ali moram ustvariti članstvo na platformi Protranslate?
Smo spletna platforma, ki ponuja prevajalske storitve. Naložite lahko dokumente, oddate naročilo, izvedete plačilo, spremljate postopek projekta, prenesete prevedene dokumente in račun z naše spletne platforme. Če želite izkoristiti te storitve, se morate registrirati na Protranslate.net.
Moji dokumenti so zaupni; kakšna je vaša politika zasebnosti?
Občutljivi smo na zaupnost vaših dokumentov na najvišji ravni. Če si želite ogledati naš pravilnik o zasebnosti, vam lahko pošljemo kopijo naše pogodbe o zaupnosti, ki jo morate podpisati, preden potrdite naročilo. Če ste vi ali vaše podjetje sklenili pogodbo, nam lahko pošljete kopijo, mi pa jo bomo vzajemno podpisali.
Katere oblike datotek podpira vaša spletna plošča za prevajanje?
Dokumente lahko naložite v katerikoli obliki datoteke. Format datoteke bomo pretvorili za štetje besed in po potrebi prevajanje. Prevedene dokumente lahko dostavimo tudi v poljubni obliki datoteke, ki jo potrebujete.
Ali lahko redno upravljate prevajalske projekte našega podjetja??
Sodelujemo z velikim številom podjetij za vodenje njihovih prevajalskih projektov v določenem obdobju. Lahko podpišemo servisno pogodbo za potrditev vseh podrobnosti vaših projektov in redno sodelujemo.
Kako lahko plačam prevajalsko storitev na Protranslate?
Plačila lahko opravite prek spleta s kreditno kartico (VISA in MasterCard) ali z bančnim nakazilom na naslednji račun. Ime banke: Wise / 493 Ime računa:Net Impression Digital Services Inc IBAN: BE72 9677 2619 5516
Kako lahko dobim račun za plačilo?
Po dostavi prevedenih dokumentov in zaključku projekta lahko zahtevate račun. Navedite podatke o računu, ki ga boste lahko prenesli s platforme Protranslate.
Sem izkušen prevajalec, kako se lahko pridružim vaši ekipi?
Prosimo, pošljite svoj življenjepis na hr@protranslate.net in odgovorili vam bomo za začetek postopka ocenjevanja.
Kakšen je najnižji znesek dviga za plačilo?
Najmanjši znesek dviga je 600 TRY in njegov ekvivalent v EUR ali USD na podlagi trenutnih menjalnih tečajev Centralne banke Republike Turčije.
Kako dobim plačilo kot prevajalec/lektor?
Ko dosežete najnižji znesek dviga v okviru stanja, se plačilo izvede prek PayPala ali elektronskega nakazila, odvisno od vaših želja.
Kdaj dobim plačilo kot prevajalec/lektor?
Naša ekipa prevajalcev/lektorjev je plačana enkrat na petnajst dni, bodisi zadnji ali petnajsti dan v mesecu. * Datumi plačila se lahko spremenijo, če zadnji ali petnajsti dan v mesecu ni delovni dan.