protranslate
Header Left Img

Una piattaforma per soddisfare tutte
le tue esigenze di traduzione

 

Scegli il servizio di traduzione adatto alle tue esigenze e ricevi immediatamente la tua offerta.


24 ore al giorno, 7 giorni su 7

(Chat dal vivo: dalle 09:00 di mattina alle 02:00 di notte)

Traduzione professionale


 

La traduzione professionale richiede competenza e specializzazione in settori impegnativi come quello legale, accademico, tecnico, ingegneristico e medico, dove l'accuratezza della terminologia è di vitale importanza. Questi progetti sono realizzati dai nostri traduttori esperti e specializzati in questi settori. I nostri project manager esaminano e analizzano attentamente il file di origine per individuare il traduttore più adatto a cui assegnarlo. La caratteristica principale che distingue questi progetti dalle traduzioni di tipo generale è che richiedono una perfetta padronanza della terminologia e di ricerca linguistica. I nostri revisori e redattori esaminano attentamente le traduzioni per assicurare il rispetto dei nostri standard di qualità.

Traduzione Giurata/Notarile


Il team di Protranslate ti aiuterà a soddisfare le tue esigenze in materia di traduzione giurata o notarile. I tuoi documenti legali, i contratti e i documenti accademici, tecnici, ingegneristici o medici saranno tradotti da un traduttore giurato specializzato e ti saranno consegnati attraverso la nostra piattaforma al termine del processo di controllo qualità. Su richiesta, possiamo fornirti una copia firmata a penna del tuo progetto.

Parafrasi ed editing


La parafrasi consiste semplicemente nel riscrivere il testo con frasi e parole differenti, preservandone il contenuto e il significato. Il processo di riscrittura di tutto il testo e delle singole frasi, preservandone il significato, richiede sia una perfetta padronanza della lingua di partenza e di arrivo, che la competenza tecnica nel settore. I traduttori che eseguono il processo di parafrasi sono riuniti nella loro area di competenza in modo da poter eseguire i processi di parafrasi nel loro ambito di specializzazione.

Il servizio di editing consiste nel processo di correzione, relativa alla grammatica, alla sintassi e al formato, preservando il contesto e il significato del file di origine. Questo processo richiede un'ampia conoscenza della grammatica e delle regole di scrittura.

Controllo della qualità/Revisione


Durante i processi di controllo qualità e di revisione, a differenza dei servizi di parafrasi e di editing, vengono eseguiti il controllo e la correzione tra il testo d'origine e quello di destinazione. Il file di destinazione viene controllato prima della consegna per verificare la presenza di qualsiasi tipo di errore o di sezioni non tradotte. In questo processo il file di destinazione viene esaminato per verificare la presenza di errori e la sua conformità in termini di stile e di scorrevolezza della lingua di destinazione.

VISA
VISA
MasterCard
MasterCard
American Express
American Express
Mada
MADA
PayPal
PayPal