{"id":6976,"date":"2024-09-30T16:21:12","date_gmt":"2024-09-30T13:21:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/?p=6976"},"modified":"2024-09-30T16:21:12","modified_gmt":"2024-09-30T13:21:12","slug":"traduzione-delle-app","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/","title":{"rendered":"Che cos&#8217;\u00e8 la Traduzione delle App?"},"content":{"rendered":"<p>Tradurre un&#8217;applicazione \u00e8 il processo di preparare l&#8217;app sviluppata in una lingua per essere utilizzata da parlanti di un&#8217;altra lingua. Oltre alla semplice traduzione, questo richiede la localizzazione dell&#8217;app per riflettere la gestione culturale dei diversi dialetti nelle varie regioni. In questo modo, l&#8217;applicazione sembrer\u00e0 nativa a tutti gli utenti di ogni angolo del mondo, offrendo loro un&#8217;esperienza d&#8217;uso fluida. Con i servizi di <a href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/it\/localizzazione-descrizione-app-store\/\">traduzione per app di iOS<\/a>, Android, applicazioni ibride sul web o su desktop, potresti far s\u00ec che le tue app facciano parte di milioni di decisioni in tutto il mondo. Parleremo dell&#8217;importanza della traduzione delle app.<\/p>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_63 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title \" >Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#LImportanza_della_Traduzione_delle_App\" title=\"L&#8217;Importanza della Traduzione delle App\">L&#8217;Importanza della Traduzione delle App<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#Il_Processo_di_Traduzione_delle_App\" title=\"Il Processo di Traduzione delle App\">Il Processo di Traduzione delle App<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#Aspetti_da_Tenere_a_Mente\" title=\"Aspetti da Tenere a Mente\">Aspetti da Tenere a Mente<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#Traduzione_delle_Mobile_App\" title=\"Traduzione delle Mobile App\">Traduzione delle Mobile App<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#Traduzione_delle_Android_App_e_Localizzazione_delle_iOS_App\" title=\"Traduzione delle Android App e Localizzazione delle iOS App\">Traduzione delle Android App e Localizzazione delle iOS App<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#Traduzione_delle_Web\" title=\"Traduzione delle Web\">Traduzione delle Web<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#Traduzione_delle_SEO\" title=\"Traduzione delle SEO\">Traduzione delle SEO<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#Domande_Frequenti\" title=\"Domande Frequenti\">Domande Frequenti<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"LImportanza_della_Traduzione_delle_App\"><\/span>L&#8217;Importanza della Traduzione delle App<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Nel mondo globalizzato odierno, gli utenti si aspettano che un&#8217;applicazione sia disponibile nella loro lingua madre. Superando la barriera linguistica, la traduzione di un&#8217;app aiuta un&#8217;azienda ad aumentare la propria portata e a entrare in nuovi mercati. Migliora l&#8217;esperienza utente, poich\u00e9 gli utenti vogliono continuare a usare un&#8217;app che parli la loro lingua. Inoltre, costruisce fiducia e credibilit\u00e0, poich\u00e9 gli utenti si sentono pi\u00f9 a loro agio utilizzando un&#8217;app che comprenda il loro contesto culturale. Senza una corretta traduzione e localizzazione, potrebbe essere difficile per un&#8217;app penetrare nei mercati non nativi. Gli utenti potrebbero avere difficolt\u00e0 nella navigazione, il che porterebbe a esperienze utente negative, spingendoli infine a disinstallarla. In questo caso, un&#8217;app in fase di sviluppo e traduzione non si presenta solo come una caratteristica opzionale, ma diventa una caratteristica indispensabile.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Il_Processo_di_Traduzione_delle_App\"><\/span>Il Processo di Traduzione delle App<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Un processo multistadio che comprende diverse fasi: Estrazione Automatizzata del Contenuto: Il primo passo consiste nell&#8217;estrarre tutto il testo e i contenuti che richiedono traduzione dall&#8217;app. Questo pu\u00f2 includere interfaccia utente, messaggi di errore, file di aiuto o qualsiasi altro contenuto testuale. Traduzione e Localizzazione: I contenuti emersi vengono successivamente tradotti. La localizzazione rende le traduzioni adeguate agli specifici contesti culturali e regionali del pubblico di destinazione. Deve riflettere le sfumature culturali o regionali dell&#8217;audience a cui \u00e8 destinata. Integrazione: Questa fase avviene dopo il completamento della traduzione. Nella maggior parte dei casi, gli sviluppatori devono assicurarsi che il materiale tradotto si integri perfettamente con il layout e il design dell&#8217;applicazione. Test: L&#8217;ultima fase della traduzione, dove l&#8217;app viene rigorosamente testata per garantire che la versione tradotta funzioni correttamente. Include test linguistici per verificare la traduzione e test funzionali per assicurarsi che l&#8217;app funzioni correttamente con il contenuto aggiunto.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n\n            <style>\n                #mica_ecta_85.mica_ecta_layout{\n                    padding-top: 20px !important;\n                    padding-bottom: 20px !important;\n                    padding-left: 30px !important;\n                    padding-right: 30px !important;\n                    border-radius: 10px !important;\n                    background-color: #0ec0fb !important;\n                    text-align: left !important;\n                }\n\n                #mica_ecta_85 .mica_ecta_title{\n                    font-size: 28px !important;\n                    font-weight: 700 !important;\n                    color: #ffffff !important;\n                    line-height: 1.3 !important;\n                    margin-top: 0 !important;\n                    margin-bottom: 0.5rem !important;\n                }\n\n                #mica_ecta_85 .mica_ecta_text{\n                    font-size: 16px !important;\n                    font-weight: 400 !important;\n                    color: #ffffff !important;\n                    line-height: 1.5 !important;\n                    margin-top: 0 !important;\n                    margin-bottom: 1rem !important;\n                }\n                \n                #mica_ecta_85 .mica_ecta_btn{\n                    font-size: 16px !important;\n                    font-weight: 700 !important;\n                    color: #1b1b1b !important;\n                    background-color: #f1f51b !important;\n                    padding-top: 8px !important;\n                    padding-bottom: 8px !important;\n                    padding-left: 16px !important;\n                    padding-right: 16px !important;\n                    border-radius: 6px !important;\n                    text-decoration: none !important;\n                    outline: none !important;\n                    transition: all 0.3s ease !important;\n                    margin-top: 5px !important;\n                    display: inline-block !important;\n                }\n                \n                #mica_ecta_85 .mica_ecta_btn:hover{\n                    color: #ffffff !important;\n                    background-color: #f45b69 !important;\n                }\n            <\/style>\n            <div id='mica_ecta_85' class='mica_ecta_layout'><h3 class='mica_ecta_title'>Servizi di Traduzione Professionale<\/h3><p class='mica_ecta_text'>Fai tradurre il tuo documento in pi\u00f9 di 120 lingue da un nostro traduttore professionale.<\/p><a href='https:\/\/www.protranslate.net\/it\/order\/' class='mica_ecta_btn' >Richiedi un preventivo<\/a><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Aspetti_da_Tenere_a_Mente\"><\/span>Aspetti da Tenere a Mente<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Durante la traduzione di un&#8217;applicazione, \u00e8 importante considerare alcuni aspetti:<\/p>\n<ul>\n<li>Sensibilit\u00e0 Culturale: Nulla pu\u00f2 essere tradotto direttamente. Alcune frasi e idiomi possono risultare disastrosi o culturalmente inappropriati in un&#8217;altra lingua. L&#8217;adattamento del linguaggio dovrebbe essere modificato nel contesto culturale per raggiungere il destinatario corretto.<\/li>\n<li>Espansione del Testo: \u00c8 un dato di fatto che alcune lingue richiedono pi\u00f9 spazio rispetto ad altre. Il testo tradotto dall&#8217;inglese al tedesco, ad esempio, tende a espandersi. Gli sviluppatori devono garantire che il design dell&#8217;app sia in grado di accogliere tali variazioni.<\/li>\n<li>Lingue con Lettura da Destra a Sinistra: La maggior parte delle lingue si legge da sinistra a destra. Tuttavia, lingue come l&#8217;arabo e l&#8217;ebraico si leggono da destra a sinistra. Un sviluppatore dovrebbe considerare questo aspetto nel caso in cui un riallineamento dell&#8217;interfaccia possa richiedere spazio significativo durante la traduzione.<\/li>\n<li>Limitazioni Tecniche: Alcune applicazioni possono contenere testo codificato. Questo testo \u00e8 solitamente pi\u00f9 difficile da tradurre. Il team di localizzazione deve identificare tali limitazioni tecniche in anticipo per evitare errori in determinate posizioni.<\/li>\n<li>Coerenza: Questo \u00e8 un fattore indispensabile nella traduzione di app in termini di terminologia. La stessa cosa deve essere descritta nello stesso modo affinch\u00e9 l&#8217;utente possa relazionare il testo in una lingua a quello in un&#8217;altra, offrendo un servizio fluido ovunque.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Traduzione_delle_Mobile_App\"><\/span>Traduzione delle Mobile App<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Le applicazioni mobili sono tra quelle che vengono pi\u00f9 frequentemente tradotte poich\u00e9 hanno un utilizzo elevato attraverso territori geografici. La traduzione delle app mobili richiede una chiara comprensione di come si comporta il mercato di destinazione, dalla descrizione nell&#8217;app store all&#8217;interfaccia utente dei vari menu, fino alle opzioni durante l&#8217;acquisto in-app. La traduzione delle app mobili significa anche che i dispositivi e le dimensioni dello schermo sono ottimizzati. Questo pu\u00f2 essere particolarmente importante se un&#8217;app \u00e8 destinata a mercati diversi, dove gli utenti potrebbero avere dispositivi molto vari.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Traduzione_delle_Android_App_e_Localizzazione_delle_iOS_App\"><\/span>Traduzione delle Android App e Localizzazione delle iOS App<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Android e iOS sono le due piattaforme pi\u00f9 popolari nel mondo dello sviluppo di applicazioni mobili; pertanto, la traduzione delle app per queste piattaforme utilizza metodologie diverse.<\/p>\n<h3>Traduzione delle Android App<\/h3>\n<p>Le app Android sono sviluppate per molte dimensioni e risoluzioni di schermi, quindi le app necessitano di una traduzione che tenga conto di questo. Utilizzano anche file XML, il che facilita il processo di traduzione per Android. Tuttavia, gli sviluppatori devono assicurarsi che il layout dell&#8217;app sia adattato a tutti i dispositivi.<\/p>\n<h3>Localizzazione di un&#8217;App iOS<\/h3>\n<p>Un&#8217;app iOS \u00e8 sviluppata per pochi dispositivi, ma deve rispettare le linee guida di design all&#8217;avanguardia di Apple. La localizzazione delle app richiede spesso la traduzione dei file strings dell&#8217;app, e le traduzioni vengono verificate per accettabilit\u00e0 secondo le <a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Human_Interface_Guidelines\">Human Interface Guidelines<\/a> di Apple e l&#8217;aderenza agli standard. iOS supporta molte lingue, incluse quelle da destra a sinistra, quindi gli sviluppatori devono tenerlo presente durante il processo di traduzione.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Traduzione_delle_Web\"><\/span>Traduzione delle Web<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Le applicazioni web possono risiedere su qualsiasi dispositivo o tramite un gadget connesso a Internet, quindi sono le pi\u00f9 preferite dalle aziende che cercano di raggiungere un pubblico globale. La traduzione delle applicazioni web non riguarda solo la traduzione del contenuto, ma anche il miglioramento delle prestazioni dell&#8217;app in base agli utenti di diverse regioni. La traduzione corretta, riguardo al contenuto di un&#8217;app web, include una configurazione SEO-friendly adeguata. Questo include l&#8217;ottimizzazione dei meta tag, degli URL e di vari altri elementi per garantire che l&#8217;app ottenga buoni risultati nelle ricerche in diverse lingue sui motori di ricerca.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Traduzione_delle_SEO\"><\/span>Traduzione delle SEO<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>La traduzione delle app pu\u00f2 migliorare notevolmente le prestazioni di un&#8217;app in termini di SEO. La traduzione e localizzazione delle app le rendono rilevanti per altri utenti in altre regioni, aumentando quindi il coinvolgimento e le classifiche nei risultati di ricerca.<\/p>\n<ul>\n<li>Ottimizzazione delle Parole Chiave Essenziali: Identificare le parole chiave pi\u00f9 rilevanti per ciascun pubblico di destinazione e utilizzarle nel contenuto dell&#8217;app. Questo dovrebbe essere fatto nelle descrizioni dell&#8217;app store, nei meta tag e nel contenuto dell&#8217;app stessa.<\/li>\n<li>Localizzazione degli URL: Se un&#8217;app ha una componente web, \u00e8 possibile localizzare gli URL per migliorare la visibilit\u00e0 nei motori di ricerca in diverse lingue.<\/li>\n<li>Adattarsi ai Motori di Ricerca Locali: In alcune regioni, i motori di ricerca locali possono dominare il mercato. \u00c8 essenziale ottimizzare l&#8217;app per questi motori di ricerca per raggiungere efficacemente il pubblico di destinazione.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Domande_Frequenti\"><\/span>Domande Frequenti<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><strong>Q1: Quanto dura il processo di traduzione di un&#8217;app?<\/strong><\/p>\n<p>Dipende dalla complessit\u00e0 dell&#8217;app e dal numero di lingue in cui desideri tradurla. Di solito pu\u00f2 richiedere da alcune settimane a diversi mesi.<\/p>\n<p><strong>Q2: Posso utilizzare strumenti di traduzione automatizzati per tradurre un&#8217;app?<\/strong><\/p>\n<p>Non \u00e8 consigliato poich\u00e9, la maggior parte delle volte, mancano delle sfumature e della sensibilit\u00e0 culturale necessarie per una localizzazione adeguata. \u00c8 quindi consigliabile affidarsi a traduttori professionisti con esperienza nel mercato di destinazione.<\/p>\n<p><strong>Q3: Qual \u00e8 la differenza tra traduzione e localizzazione?<\/strong><\/p>\n<p>La traduzione \u00e8 solo il trasferimento dei testi da una lingua a un&#8217;altra. La localizzazione, invece, include l&#8217;adattamento degli aspetti culturali e regionali dei contenuti affinch\u00e9 siano percepiti come nativi dagli utenti in una determinata localit\u00e0.<\/p>\n<p><strong>Q4: Devo tradurre la mia app in pi\u00f9 di una lingua?<\/strong><\/p>\n<p>Dipende dal tuo mercato di riferimento. Se la tua app \u00e8 destinata a un pubblico globale, tradurla in pi\u00f9 lingue pu\u00f2 aumentare significativamente la sua portata e l&#8217;interazione degli utenti.<\/p>\n<p><strong>Q5: Come posso mantenere la qualit\u00e0 della mia app tradotta?<\/strong><\/p>\n<p>Il controllo qualit\u00e0 \u00e8 uno degli aspetti chiave della traduzione di un&#8217;app. Richiede test completi, compresi test linguistici e funzionali, per garantire che l&#8217;app tradotta funzioni perfettamente, offrendo un&#8217;esperienza piacevole.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tradurre un&#8217;applicazione \u00e8 il processo di preparare l&#8217;app sviluppata in una lingua per essere utilizzata da parlanti di un&#8217;altra lingua. Oltre alla semplice traduzione, questo richiede la localizzazione dell&#8217;app per riflettere la gestione culturale dei diversi dialetti nelle varie regioni. In questo modo, l&#8217;applicazione sembrer\u00e0 nativa a tutti gli utenti di ogni angolo del mondo, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":6978,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[170],"tags":[],"class_list":["post-6976","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduzione-it"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v22.3 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Che cos&#039;\u00e8 la Traduzione delle App?<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"La traduzione delle app adatta la tua applicazione a nuove lingue e culture, migliorando l&#039;esperienza utente e la portata globale.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Che cos&#039;\u00e8 la Traduzione delle App?\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La traduzione delle app adatta la tua applicazione a nuove lingue e culture, migliorando l&#039;esperienza utente e la portata globale.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Protranslate Blog\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-09-30T13:21:12+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/dfdfdfdsfsd.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"800\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Okan Yavuz\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Okan Yavuz\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/\",\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/\",\"name\":\"Che cos'\u00e8 la Traduzione delle App?\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/dfdfdfdsfsd.webp\",\"datePublished\":\"2024-09-30T13:21:12+00:00\",\"dateModified\":\"2024-09-30T13:21:12+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/bd918eb1d889ca9b9ef7b0c684e96991\"},\"description\":\"La traduzione delle app adatta la tua applicazione a nuove lingue e culture, migliorando l'esperienza utente e la portata globale.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/dfdfdfdsfsd.webp\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/dfdfdfdsfsd.webp\",\"width\":800,\"height\":500},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/tr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Che cos&#8217;\u00e8 la Traduzione delle App?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/\",\"name\":\"Protranslate Blog\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/bd918eb1d889ca9b9ef7b0c684e96991\",\"name\":\"Okan Yavuz\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/eb97a762ed38c9119483979bc4d8a25bffad1584eafddf7bfd405920da4f85ec?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/eb97a762ed38c9119483979bc4d8a25bffad1584eafddf7bfd405920da4f85ec?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Okan Yavuz\"},\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/author\/okan-yavuz\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Che cos'\u00e8 la Traduzione delle App?","description":"La traduzione delle app adatta la tua applicazione a nuove lingue e culture, migliorando l'esperienza utente e la portata globale.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Che cos'\u00e8 la Traduzione delle App?","og_description":"La traduzione delle app adatta la tua applicazione a nuove lingue e culture, migliorando l'esperienza utente e la portata globale.","og_url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/","og_site_name":"Protranslate Blog","article_published_time":"2024-09-30T13:21:12+00:00","og_image":[{"width":800,"height":500,"url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/dfdfdfdsfsd.webp","type":"image\/webp"}],"author":"Okan Yavuz","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Okan Yavuz","Est. reading time":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/","url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/","name":"Che cos'\u00e8 la Traduzione delle App?","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/dfdfdfdsfsd.webp","datePublished":"2024-09-30T13:21:12+00:00","dateModified":"2024-09-30T13:21:12+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/bd918eb1d889ca9b9ef7b0c684e96991"},"description":"La traduzione delle app adatta la tua applicazione a nuove lingue e culture, migliorando l'esperienza utente e la portata globale.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/dfdfdfdsfsd.webp","contentUrl":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/dfdfdfdsfsd.webp","width":800,"height":500},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/it\/traduzione-delle-app\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/tr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Che cos&#8217;\u00e8 la Traduzione delle App?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/","name":"Protranslate Blog","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/bd918eb1d889ca9b9ef7b0c684e96991","name":"Okan Yavuz","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/eb97a762ed38c9119483979bc4d8a25bffad1584eafddf7bfd405920da4f85ec?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/eb97a762ed38c9119483979bc4d8a25bffad1584eafddf7bfd405920da4f85ec?s=96&d=mm&r=g","caption":"Okan Yavuz"},"url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/author\/okan-yavuz\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6976","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6976"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6976\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7304,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6976\/revisions\/7304"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6978"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6976"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6976"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6976"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}