{"id":2979,"date":"2023-12-23T09:46:05","date_gmt":"2023-12-23T09:46:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/?p=2979"},"modified":"2024-03-16T09:33:55","modified_gmt":"2024-03-16T09:33:55","slug":"regles-de-traduction-technique","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/","title":{"rendered":"Conditions de Traduction Technique et Types de Documentation technique"},"content":{"rendered":"<p>Avant de plonger dans la traduction technique et les diff\u00e9rents types de traduction technique existants, nous allons passer en revue le concept global des agences de traduction. Les agences de traduction sont souvent appel\u00e9es \u00abfournisseurs de services linguistiques\u00bb ou \u00abFSL\u00bb. Ces agences, telles que Protranslate, offrent une multitude de services en mati\u00e8re de traduction, d\u2019interpr\u00e9tation, de localisation, etc. Je suis s\u00fbr que ce n\u2019est pas une surprise pour l\u2019un de ces services, \u00e9tant donn\u00e9 le titre de cet article: <a href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/fr\/traductions-techniques\/\">Traduction technique<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Qu&#8217;est-ce qu&#8217;une traduction technique ?<\/strong><\/p>\n<p>La traduction technique peut en r\u00e9alit\u00e9 \u00eatre comprise de deux mani\u00e8res diff\u00e9rentes. Dans sa premi\u00e8re d\u00e9finition, sa traduction la plus large consiste \u00e0 traduire des documents \u00abtechniques\u00bb compos\u00e9s de terminologie technique. Cela pourrait inclure la traduction du manuel d&#8217;instructions, des notes internes, des rapports financiers, ou m\u00eame n\u00e9cessiter des services de traduction du manuel de l&#8217;utilisateur, etc.\u00a0 Essentiellement, tout document qui serait sp\u00e9cifique et pertinent pour un public limit\u00e9. Le deuxi\u00e8me type de traduction technique est tout document li\u00e9 \u00e0 des \u00absujets techniques\u00bb. Signification: ing\u00e9nierie, informatique, m\u00e9canique, texte industriel, etc. C&#8217;est une compr\u00e9hension plus litt\u00e9rale et ce type de traduction n\u00e9cessiterait un expert. Quelqu&#8217;un ayant des connaissances et \u00e9tant familier avec la terminologie utilis\u00e9e dans le secteur.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Ce qui rend la chose un peu plus compliqu\u00e9e:<\/strong><\/p>\n<p>Bien s\u00fbr, il ne serait pas amusant de ne pas ajouter quelques niveaux suppl\u00e9mentaires \u00e0 ce type de traduction. Par exemple, il existe \u00e9galement une traduction technico-scientifique. Il s\u2019agit bien entendu de la traduction d\u2019un document relatif \u00e0 n\u2019importe quel processus scientifique mais d\u2019un point de vue technique. Ie. Manuels, etc. Bien entendu, cela impliquerait \u00e9galement que le traducteur soit un expert du sujet, familier avec la terminologie et un natif dans les deux langues. Bien entendu, cela impliquerait \u00e9galement que le traducteur soit un expert du sujet, familier avec la terminologie et un natif dans les deux langues.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>D\u00e9composer le travail :<\/strong><\/p>\n<p>Maintenant que nous avons parl\u00e9 un peu de la traduction technique et de ses diff\u00e9rentes formes, passons maintenant aux d\u00e9tails. Quand auriez-vous besoin \/ utilisez-vous une traduction technique et \u00e0 quoi ressemblerait-elle? Un sc\u00e9nario serait le manuel d&#8217;exploitation et de maintenance ou la traduction du manuel d&#8217;exploitation et de maintenance. Premi\u00e8rement, le manuel avant traduction est extr\u00eamement important. Il est presque toujours requis pour les projets de construction et constitue une source d&#8217;informations pour le propri\u00e9taire ou le responsable de la construction d&#8217;un b\u00e2timent une fois la construction termin\u00e9e. Il s&#8217;agit essentiellement d&#8217;un dictionnaire et d&#8217;un manuel de lecture r\u00e9unissant toutes les informations concernant la disposition du b\u00e2timent, les syst\u00e8mes, les proc\u00e9dures, les op\u00e9rations, le fonctionnement de l&#8217;\u00e9quipement et la commande de mat\u00e9riel, etc. Il entrera m\u00eame dans des d\u00e9tails tels que les engrenages, les g\u00e9n\u00e9rateurs, les alarmes incendie, la s\u00e9curit\u00e9 et plus encore. Cela comprendra \u00e9galement les garanties, certificats d&#8217;inspection, etc. C&#8217;est la sainte bible de la gestion d&#8217;un b\u00e2timent. Cela permet au propri\u00e9taire ou au responsable d&#8217;exploiter et g\u00e9rer facilement l&#8217;immeuble sans avoir \u00e0 appeler un entrepreneur, un \u00e9lectricien plombier, etc. pour chaque probl\u00e8me qui se pose. Donc, je pense qu&#8217;il est clair maintenant qu&#8217;en mati\u00e8re de traduction, tout doit \u00eatre parfait. Une erreur erron\u00e9e pourrait compromettre la s\u00e9curit\u00e9 d&#8217;un b\u00e2timent et, partant, la s\u00e9curit\u00e9 de ses occupants!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Pour conclure :<\/strong><\/p>\n<p>Donc, si vous \u00eates \u00e0 la recherche de services de traduction de documents techniques, nous esp\u00e9rons que vous vous sentirez un peu plus inform\u00e9s sur le sujet et pr\u00eats \u00e0 r\u00e9pondre \u00e0 vos besoins. Et deuxi\u00e8mement, vous savez que Protranslate est un fournisseur de services linguistiques capable de g\u00e9rer toutes les<a href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/fr\/traduction-document\/\"> traductions de documents<\/a> techniques, ainsi que d\u2019autres formes de traduction technique telles que nos services de relecture technique, ainsi que notre gestion de la terminologie. Alors contactez-nous aujourd&#8217;hui et n\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0 poser des questions!<\/p>\n\n            <style>\n                #mica_ecta_3.mica_ecta_layout{\n                    padding-top: 20px !important;\n                    padding-bottom: 20px !important;\n                    padding-left: 30px !important;\n                    padding-right: 30px !important;\n                    border-radius: 10px !important;\n                    background-color: #00a3d7 !important;\n                    text-align: left !important;\n                }\n\n                #mica_ecta_3 .mica_ecta_title{\n                    font-size: 28px !important;\n                    font-weight: 700 !important;\n                    color: #ffffff !important;\n                    line-height: 1.3 !important;\n                    margin-top: 0 !important;\n                    margin-bottom: 0.5rem !important;\n                }\n\n                #mica_ecta_3 .mica_ecta_text{\n                    font-size: 16px !important;\n                    font-weight: 400 !important;\n                    color: #ffffff !important;\n                    line-height: 1.5 !important;\n                    margin-top: 0 !important;\n                    margin-bottom: 1rem !important;\n                }\n                \n                #mica_ecta_3 .mica_ecta_btn{\n                    font-size: 16px !important;\n                    font-weight: 700 !important;\n                    color: #1b1b1b !important;\n                    background-color: #f1f51b !important;\n                    padding-top: 8px !important;\n                    padding-bottom: 8px !important;\n                    padding-left: 16px !important;\n                    padding-right: 16px !important;\n                    border-radius: 6px !important;\n                    text-decoration: none !important;\n                    outline: none !important;\n                    transition: all 0.3s ease !important;\n                    margin-top: 5px !important;\n                    display: inline-block !important;\n                }\n                \n                #mica_ecta_3 .mica_ecta_btn:hover{\n                    color: #ffffff !important;\n                    background-color: #f45b69 !important;\n                }\n            <\/style>\n            <div id='mica_ecta_3' class='mica_ecta_layout'><h3 class='mica_ecta_title'>Services de Traduction Professionnels<\/h3><p class='mica_ecta_text'>Faites traduire et certifier vos documents par un traducteur professionnel dans plus de 60 langues avec une livraison 24 heures sur 24.<\/p><a href='https:\/\/www.protranslate.net\/fr\/order\/' class='mica_ecta_btn' target=&#039;_blank&#039;>Obtenir un devis<\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Avant de plonger dans la traduction technique, nous vous sugg\u00e9rons d&#8217;apprendre quelques informations sur les types de traduction technique, comment choisir le type qui vous convient et quelles sont les sp\u00e9cificit\u00e9s de la traduction technique que vous pourriez avoir \u00e0 traiter.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4384,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[41],"tags":[],"class_list":["post-2979","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduction"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v22.3 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Les Regles de Traduction Technique<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"En savoir plus sur le sujet de traduction technique avant de commencer votre projet de traduction. Plus d&#039;informations sur les types et les exigences de traduction technique.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Les Regles de Traduction Technique\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"En savoir plus sur le sujet de traduction technique avant de commencer votre projet de traduction. Plus d&#039;informations sur les types et les exigences de traduction technique.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Protranslate Blog\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-12-23T09:46:05+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-03-16T09:33:55+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/tech-1140x600-3.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1140\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Rana Maalouf\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Rana Maalouf\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/\",\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/\",\"name\":\"Les Regles de Traduction Technique\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/tech-1140x600-3.webp\",\"datePublished\":\"2023-12-23T09:46:05+00:00\",\"dateModified\":\"2024-03-16T09:33:55+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/ba367d7fc9316e276f53be763e749a47\"},\"description\":\"En savoir plus sur le sujet de traduction technique avant de commencer votre projet de traduction. Plus d'informations sur les types et les exigences de traduction technique.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/tech-1140x600-3.webp\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/tech-1140x600-3.webp\",\"width\":1140,\"height\":600},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/tr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Conditions de Traduction Technique et Types de Documentation technique\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/\",\"name\":\"Protranslate Blog\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/ba367d7fc9316e276f53be763e749a47\",\"name\":\"Rana Maalouf\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/1517267696540-1.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/1517267696540-1.jpeg\",\"caption\":\"Rana Maalouf\"},\"description\":\"Since 2017, Rana has been managing content creation at Protranslate and pioneering business development. As an experienced marketing manager with a Master's degree in Linguistics and Intercultural Studies, and a BEd degree in Marketing Management, she brings extensive expertise to her role. Her experience spans various countries, having lived in five different cultural environments. Rana is fluent in three languages and has a keen interest in surfing, literature, and keeping up with the latest developments in globalization, artificial intelligence, and linguistic advancements.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/protranslate.net\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/rana-maalouf-62bb35134\/\"],\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/author\/rana-maalouf\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Les Regles de Traduction Technique","description":"En savoir plus sur le sujet de traduction technique avant de commencer votre projet de traduction. Plus d'informations sur les types et les exigences de traduction technique.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Les Regles de Traduction Technique","og_description":"En savoir plus sur le sujet de traduction technique avant de commencer votre projet de traduction. Plus d'informations sur les types et les exigences de traduction technique.","og_url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/","og_site_name":"Protranslate Blog","article_published_time":"2023-12-23T09:46:05+00:00","article_modified_time":"2024-03-16T09:33:55+00:00","og_image":[{"width":1140,"height":600,"url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/tech-1140x600-3.webp","type":"image\/webp"}],"author":"Rana Maalouf","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Rana Maalouf","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/","url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/","name":"Les Regles de Traduction Technique","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/tech-1140x600-3.webp","datePublished":"2023-12-23T09:46:05+00:00","dateModified":"2024-03-16T09:33:55+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/ba367d7fc9316e276f53be763e749a47"},"description":"En savoir plus sur le sujet de traduction technique avant de commencer votre projet de traduction. Plus d'informations sur les types et les exigences de traduction technique.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/tech-1140x600-3.webp","contentUrl":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/tech-1140x600-3.webp","width":1140,"height":600},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/regles-de-traduction-technique\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/tr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Conditions de Traduction Technique et Types de Documentation technique"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/","name":"Protranslate Blog","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/ba367d7fc9316e276f53be763e749a47","name":"Rana Maalouf","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/1517267696540-1.jpeg","contentUrl":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/1517267696540-1.jpeg","caption":"Rana Maalouf"},"description":"Since 2017, Rana has been managing content creation at Protranslate and pioneering business development. As an experienced marketing manager with a Master's degree in Linguistics and Intercultural Studies, and a BEd degree in Marketing Management, she brings extensive expertise to her role. Her experience spans various countries, having lived in five different cultural environments. Rana is fluent in three languages and has a keen interest in surfing, literature, and keeping up with the latest developments in globalization, artificial intelligence, and linguistic advancements.","sameAs":["https:\/\/protranslate.net","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/rana-maalouf-62bb35134\/"],"url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/author\/rana-maalouf\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2979","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2979"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2979\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4385,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2979\/revisions\/4385"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4384"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2979"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2979"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2979"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}