{"id":2374,"date":"2023-08-15T10:18:26","date_gmt":"2023-08-15T10:18:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/?p=2374"},"modified":"2024-03-23T12:26:48","modified_gmt":"2024-03-23T12:26:48","slug":"le-guide-pour-le-freelance-debutant","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/","title":{"rendered":"Le Guide pour le Freelance D\u00e9butant"},"content":{"rendered":"<p>Il peut \u00eatre tr\u00e8s p\u00e9nible de commencer \u00e0 travailler en tant que <a href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/en\/translator-application\/\">traducteur<\/a> ind\u00e9pendant et devenir un interpr\u00e8te ind\u00e9pendant. Vous vous posez probablement les questions suivantes : \u00abQuelle est la meilleure fa\u00e7on de travailler efficacement ?\u00bb, \u00abComment vais-je trouver de nouveaux clients ?\u00bb ou encore &#8220;Comment devrais-je me vendre ?&#8221; En tant que professionnels de la traduction, nous sommes tous pass\u00e9s par l\u00e0 et c\u2019est pourquoi nous voulons assurer vos arri\u00e8res !<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Utilisez nos 10 meilleures recommandations pour les nouveaux traducteurs freelances afin de prendre un bon d\u00e9part et d\u2019\u00e9tablir les bases id\u00e9ales pour votre nouvelle carri\u00e8re. Si vous \u00eates pr\u00eat, nous allons commencer !<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>1) Planifiez vos journ\u00e9es \u00e0 l&#8217;avance<\/strong><\/p>\n<p>Il peut \u00eatre difficile de vous adapter \u00e0 une routine quotidienne \u00abtypique\u00bb lorsque vous commencez \u00e0 travailler en freelance. Heureusement, d\u00e9finir son propre emploi du temps est l\u2019un des principaux avantages du travail en freelance. Vous pouvez organiser votre emploi du temps de mani\u00e8re \u00e0 pouvoir travailler 12 heures par jour pendant 2 semaines pour avoir quelques jours de cong\u00e9 suppl\u00e9mentaires \u00e0 la fin.<\/p>\n<p>Ceci \u00e9tant dit, en tant que nouveau traducteur freelance essayez de ne pas perdre votre efficacit\u00e9. Vous risquez vous lever tard, remettre \u00e0 plus tard certains travaux et travailler jusqu\u2019au matin pour terminer ce que vous auriez d\u00fb faire plus t\u00f4t ce jour-l\u00e0. Mais ne paniquez pas. Commencez avec cette astuce tr\u00e8s simple mais efficace : soyez strict avec votre propre emploi du temps et respectez-le. Commencez vos journ\u00e9es t\u00f4t, ne sautez pas le petit d\u00e9jeuner, entra\u00eenez-vous (un esprit sain dans un corps saint, n\u2019est-ce pas?), remplissez votre tasse de caf\u00e9 et au boulot. Mais n&#8217;oubliez pas que vous avez aussi besoin de pauses ! Apr\u00e8s des heures et des heures de travail, vous pourriez vous sentir \u00e9puis\u00e9. Ne laissez pas cela vous arriver avant qu&#8217;il ne soit trop tard. Apr\u00e8s 2 heures de travail intense, accordez-vous une pause de 10 \u00e0 15 minutes. Si cela ne suffit pas, donnez-vous un peu plus mais ne laissez pas les pauses g\u00e2cher votre emploi du temps. Apr\u00e8s les heures de travail, vous aurez le temps de faire ce que vous voulez.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>2) Vos tarifs, votre choix<\/strong><\/p>\n<p>L&#8217;\u00e9tablissement de vos propres tarifs est une pr\u00e9occupation majeure lorsque vous d\u00e9butez en tant que professionnel freelance. Soyez r\u00e9aliste quant \u00e0 ce que vous voulez gagner et travailler. Vous pouvez \u00e9galement consulter les plateformes de communaut\u00e9 de traducteurs sur le Web et rejoindre des groupes de traduction et de localisation sur Linkedin. Si vous n\u2019avez toujours pas d\u2019id\u00e9e, commencez simplement \u00e0 faire du r\u00e9seautage ! Allez \u00e0 des activit\u00e9s de r\u00e9seautage dans votre r\u00e9gion et commencez \u00e0 discuter dans des forums. Dans peu de temps, vous aurez beaucoup d&#8217;amis de la communaut\u00e9 des traducteurs freelance. Vos coll\u00e8gues freelance seront heureux de vous aider et vous guider. Soyez gentil, faites preuve de professionnalisme et demandez poliment. Vous verrez les avantages instantan\u00e9ment.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>3) Ne facturez pas moins \/ plus que ce que vous m\u00e9ritez<\/strong><\/p>\n<p>Lorsque vous d\u00e9terminez votre tarif, ne le fixez pas en dessous de ce que vous m\u00e9ritez! Bien, nous avons termin\u00e9 avec la d\u00e9termination de nos tarifs. Et maintenant\u00a0? Avant de passer \u00e0 l&#8217;\u00e9tape suivante, veuillez prendre un moment pour v\u00e9rifier vos tarifs une nouvelle fois. Soyez juste envers vous-m\u00eame et pr\u00e9cis quant \u00e0 vos objectifs. Faire des offres avec des tarifs irr\u00e9alistes \u00e0 vos clients pourrait nuire \u00e0 votre carri\u00e8re \u00e0 long terme.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>4) D\u00e9couvrez votre domaine d&#8217;expertise<\/strong><\/p>\n<p>Si vous souhaitez recevoir plus de travail en tant que <a href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/fr\/traduction-agree\/\">traducteur agr\u00e9\u00e9<\/a>, vous souhaiterez peut-\u00eatre vous sp\u00e9cialiser dans un domaine cl\u00e9. Par exemple, les traducteurs les plus g\u00e9n\u00e9reusement r\u00e9mun\u00e9r\u00e9s ont souvent un dipl\u00f4me universitaire dans une autre mati\u00e8re. Par exemple, le design, l&#8217;histoire ou la finance. Tous les traducteurs n\u2019ont pas ce dipl\u00f4me ou cette expertise dans un domaine, mais vous pouvez penser \u00e0 celui dans lequel vous aimeriez vous sp\u00e9cialiser si vous avez une formation en traduction et en linguistique. Faites vos recherches et commencez \u00e0 apprendre ! Profitez des plateformes d&#8217;apprentissage, des blogs et m\u00eame des listes de diffusion.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>5) Travaillez, travaillez, travaillez!<\/strong><\/p>\n<p>Bien, nous savons tous ce que cela signifie, mais nous voulions simplement nous assurer que nous sommes sur la m\u00eame voie. N&#8217;oubliez pas qu&#8217;\u00e0 partir de maintenant, vous \u00eates votre propre patron, directeur et tout le reste. Entra\u00eenez-vous \u00e0 \u00eatre disciplin\u00e9 et ne vous laissez pas distraire.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>6) Am\u00e9liorez vos comp\u00e9tences<\/strong><\/p>\n<p>Avoir une sp\u00e9cialit\u00e9 dans des mati\u00e8res sp\u00e9cifiques pourrait avoir beaucoup d&#8217;avantages pour votre carri\u00e8re, comme expliqu\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment. Vous pourriez envisager de suivre de nouveaux cours ou d\u2019acqu\u00e9rir de l\u2019exp\u00e9rience dans de nouveaux domaines, ce qui d\u00e9montrera que vous vous donnez \u00e0 100% \u00e0 votre carri\u00e8re. Que vous soyez interpr\u00e8te ou traducteur ind\u00e9pendant, votre exp\u00e9rience dans l&#8217;utilisation des outils de TAO vous diff\u00e9renciera des autres. Certains d&#8217;entre eux sont payants mais d&#8217;autres sont gratuits. Apprenez \u00e0 les utiliser avant d&#8217;investir sur l&#8217;un d&#8217;entre eux. Pour apprendre, vous pouvez suivre des cours en ligne ou m\u00eame consulter notre tuteur pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 de tous les temps, Youtube. Il existe de nombreux tutoriels et ressources gratuites, pourquoi ne pas les utiliser ?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>7) Comprendre l&#8217;importance d&#8217;un travail de qualit\u00e9\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Au d\u00e9but, vous voudrez peut-\u00eatre accepter autant de projets que vous pourrez en trouver pour \u00eatre mieux pay\u00e9 et d\u00e9velopper votre base de donn\u00e9es clients. N&#8217;oubliez pas que vous devez consacrer tout le temps dont vous avez besoin pour faire de votre mieux et plaire \u00e0 vos clients. Dans l\u2019industrie de l\u2019interpr\u00e9tation, vous gagnez gr\u00e2ce \u00e0 ce que vous investissez, ce qui signifie que lorsque votre travail n&#8217;est pas de la meilleure qualit\u00e9, vous \u00eates destin\u00e9 \u00e0 perdre des clients. Ce n&#8217;est pas ce que nous voulons ! Concentrez-vous sur l\u2019am\u00e9lioration de la qualit\u00e9 de votre travail chaque fois que vous \u00eates dans la cabine ou que vous utilisez l\u2019outil TAO et vous serez r\u00e9compens\u00e9.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>8) La promotion personnelle est la cl\u00e9<\/strong><\/p>\n<p>Commencez avec une r\u00e8gle de base: mettez-vous sur le march\u00e9 ! Si vous n&#8217;\u00eates pas pr\u00e9sent en ligne (ou hors ligne), vos chances de d\u00e9velopper votre entreprise seront faibles. La base de donn\u00e9es clients ne se d\u00e9veloppe pas d&#8217;elle-m\u00eame ! Commencez par cr\u00e9er votre liste de clients de r\u00eave et prenez des mesures pour les contacter. Maintenant, prenons un moment pour appr\u00e9cier Internet et commencer \u00e0 agir dans le confort de votre maison. Procurez-vous une adresse e-mail professionnelle, rejoignez des r\u00e9seaux de traduction et connectez-vous sur Linkedin.<\/p>\n<p>De plus, veuillez noter que le blog est une fa\u00e7on tr\u00e8s fondamentale de construire votre existence en ligne en tant qu\u2019interpr\u00e8te freelance et professionnel de la traduction. Gr\u00e2ce \u00e0 la technologie, il est tr\u00e8s facile de cr\u00e9er son propre blog. N&#8217;oubliez pas de poster constamment !<\/p>\n<p>Dernier point mais non le moindre, ne soyez pas timide et envoyez votre CV aux agences de traduction et aux fournisseurs multilingues. N&#8217;oubliez pas que vous investissez dans vous-m\u00eame et dans votre carri\u00e8re, il est donc important de jeter les bases.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>9) Le succ\u00e8s ne viendra pas du jour au lendemain<\/strong><\/p>\n<p>La plupart des gens ont besoin d\u2019au moins un an pour s\u2019adapter au travail freelance \u00e0 temps plein. Cela peut \u00eatre difficile au d\u00e9but mais n&#8217;abandonnez pas. N&#8217;oubliez pas que la d\u00e9termination et l&#8217;autodiscipline sont la cl\u00e9 du succ\u00e8s. Il suffit d\u2019appliquer les conseils mentionn\u00e9s ci-dessus et de ne rien laisser entraver votre chemin. Nous savons que vous y arriverez !<\/p>\n\n            <style>\n                #mica_ecta_3.mica_ecta_layout{\n                    padding-top: 20px !important;\n                    padding-bottom: 20px !important;\n                    padding-left: 30px !important;\n                    padding-right: 30px !important;\n                    border-radius: 10px !important;\n                    background-color: #00a3d7 !important;\n                    text-align: left !important;\n                }\n\n                #mica_ecta_3 .mica_ecta_title{\n                    font-size: 28px !important;\n                    font-weight: 700 !important;\n                    color: #ffffff !important;\n                    line-height: 1.3 !important;\n                    margin-top: 0 !important;\n                    margin-bottom: 0.5rem !important;\n                }\n\n                #mica_ecta_3 .mica_ecta_text{\n                    font-size: 16px !important;\n                    font-weight: 400 !important;\n                    color: #ffffff !important;\n                    line-height: 1.5 !important;\n                    margin-top: 0 !important;\n                    margin-bottom: 1rem !important;\n                }\n                \n                #mica_ecta_3 .mica_ecta_btn{\n                    font-size: 16px !important;\n                    font-weight: 700 !important;\n                    color: #1b1b1b !important;\n                    background-color: #f1f51b !important;\n                    padding-top: 8px !important;\n                    padding-bottom: 8px !important;\n                    padding-left: 16px !important;\n                    padding-right: 16px !important;\n                    border-radius: 6px !important;\n                    text-decoration: none !important;\n                    outline: none !important;\n                    transition: all 0.3s ease !important;\n                    margin-top: 5px !important;\n                    display: inline-block !important;\n                }\n                \n                #mica_ecta_3 .mica_ecta_btn:hover{\n                    color: #ffffff !important;\n                    background-color: #f45b69 !important;\n                }\n            <\/style>\n            <div id='mica_ecta_3' class='mica_ecta_layout'><h3 class='mica_ecta_title'>Services de Traduction Professionnels<\/h3><p class='mica_ecta_text'>Faites traduire et certifier vos documents par un traducteur professionnel dans plus de 60 langues avec une livraison 24 heures sur 24.<\/p><a href='https:\/\/www.protranslate.net\/fr\/order\/' class='mica_ecta_btn' target=&#039;_blank&#039;>Obtenir un devis<\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00catre traducteur freelance ind\u00e9pendant peut pr\u00e9senter de nombreux avantages, tels que le fait de travailler pour soi-m\u00eame, de ne pas \u00eatre press\u00e9 par les heures de bureau ou les lieux de travail. N\u00e9anmoins, lorsque vous d\u00e9buterez votre carri\u00e8re dans la traduction ind\u00e9pendante, vous rencontrerez peut-\u00eatre plusieurs d\u00e9fis tels que &#8220;Comment trouver un nouveau client?&#8221;, &#8220;Comment promouvoir vos services?&#8221; ou &#8220;Comment organiser son emploi du temps efficacement?&#8221; Mais ne t&#8217;inqui\u00e8te pas! Nous sommes de retour ici et serons heureux de partager notre exp\u00e9rience dans le nouvel article de blog pour les traducteurs ind\u00e9pendants!<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4591,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[41],"tags":[],"class_list":["post-2374","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduction"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v22.3 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Le guide pour le Freelance D\u00e9butant - blog de Protranslate<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Comment Vais-je Trouver De Nouveaux Clients ? Comment Devrais-Je Me Vendre ? En Tant Que Professionnels De La Traduction, Nous Sommes Tous Pass\u00e9s Par L\u00e0 Et C\u2019est Pourquoi Nous Voulons Que Vous Prenez Vos Pr\u00e9cautions !\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Le guide pour le Freelance D\u00e9butant - blog de Protranslate\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Comment Vais-je Trouver De Nouveaux Clients ? Comment Devrais-Je Me Vendre ? En Tant Que Professionnels De La Traduction, Nous Sommes Tous Pass\u00e9s Par L\u00e0 Et C\u2019est Pourquoi Nous Voulons Que Vous Prenez Vos Pr\u00e9cautions !\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Protranslate Blog\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-08-15T10:18:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-03-23T12:26:48+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/alejandro-escamilla-9-unsplash-1140x600-3.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1140\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Rana Maalouf\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Rana Maalouf\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/\",\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/\",\"name\":\"Le guide pour le Freelance D\u00e9butant - blog de Protranslate\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/alejandro-escamilla-9-unsplash-1140x600-3.webp\",\"datePublished\":\"2023-08-15T10:18:26+00:00\",\"dateModified\":\"2024-03-23T12:26:48+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/ba367d7fc9316e276f53be763e749a47\"},\"description\":\"Comment Vais-je Trouver De Nouveaux Clients ? Comment Devrais-Je Me Vendre ? En Tant Que Professionnels De La Traduction, Nous Sommes Tous Pass\u00e9s Par L\u00e0 Et C\u2019est Pourquoi Nous Voulons Que Vous Prenez Vos Pr\u00e9cautions !\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/alejandro-escamilla-9-unsplash-1140x600-3.webp\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/alejandro-escamilla-9-unsplash-1140x600-3.webp\",\"width\":1140,\"height\":600},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/tr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Le Guide pour le Freelance D\u00e9butant\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/\",\"name\":\"Protranslate Blog\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/ba367d7fc9316e276f53be763e749a47\",\"name\":\"Rana Maalouf\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/1517267696540-1.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/1517267696540-1.jpeg\",\"caption\":\"Rana Maalouf\"},\"description\":\"Since 2017, Rana has been managing content creation at Protranslate and pioneering business development. As an experienced marketing manager with a Master's degree in Linguistics and Intercultural Studies, and a BEd degree in Marketing Management, she brings extensive expertise to her role. Her experience spans various countries, having lived in five different cultural environments. Rana is fluent in three languages and has a keen interest in surfing, literature, and keeping up with the latest developments in globalization, artificial intelligence, and linguistic advancements.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/protranslate.net\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/rana-maalouf-62bb35134\/\"],\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/author\/rana-maalouf\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Le guide pour le Freelance D\u00e9butant - blog de Protranslate","description":"Comment Vais-je Trouver De Nouveaux Clients ? Comment Devrais-Je Me Vendre ? En Tant Que Professionnels De La Traduction, Nous Sommes Tous Pass\u00e9s Par L\u00e0 Et C\u2019est Pourquoi Nous Voulons Que Vous Prenez Vos Pr\u00e9cautions !","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Le guide pour le Freelance D\u00e9butant - blog de Protranslate","og_description":"Comment Vais-je Trouver De Nouveaux Clients ? Comment Devrais-Je Me Vendre ? En Tant Que Professionnels De La Traduction, Nous Sommes Tous Pass\u00e9s Par L\u00e0 Et C\u2019est Pourquoi Nous Voulons Que Vous Prenez Vos Pr\u00e9cautions !","og_url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/","og_site_name":"Protranslate Blog","article_published_time":"2023-08-15T10:18:26+00:00","article_modified_time":"2024-03-23T12:26:48+00:00","og_image":[{"width":1140,"height":600,"url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/alejandro-escamilla-9-unsplash-1140x600-3.webp","type":"image\/webp"}],"author":"Rana Maalouf","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Rana Maalouf","Est. reading time":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/","url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/","name":"Le guide pour le Freelance D\u00e9butant - blog de Protranslate","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/alejandro-escamilla-9-unsplash-1140x600-3.webp","datePublished":"2023-08-15T10:18:26+00:00","dateModified":"2024-03-23T12:26:48+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/ba367d7fc9316e276f53be763e749a47"},"description":"Comment Vais-je Trouver De Nouveaux Clients ? Comment Devrais-Je Me Vendre ? En Tant Que Professionnels De La Traduction, Nous Sommes Tous Pass\u00e9s Par L\u00e0 Et C\u2019est Pourquoi Nous Voulons Que Vous Prenez Vos Pr\u00e9cautions !","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/alejandro-escamilla-9-unsplash-1140x600-3.webp","contentUrl":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/alejandro-escamilla-9-unsplash-1140x600-3.webp","width":1140,"height":600},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/fr\/le-guide-pour-le-freelance-debutant\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/tr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Le Guide pour le Freelance D\u00e9butant"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/","name":"Protranslate Blog","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/ba367d7fc9316e276f53be763e749a47","name":"Rana Maalouf","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/1517267696540-1.jpeg","contentUrl":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/1517267696540-1.jpeg","caption":"Rana Maalouf"},"description":"Since 2017, Rana has been managing content creation at Protranslate and pioneering business development. As an experienced marketing manager with a Master's degree in Linguistics and Intercultural Studies, and a BEd degree in Marketing Management, she brings extensive expertise to her role. Her experience spans various countries, having lived in five different cultural environments. Rana is fluent in three languages and has a keen interest in surfing, literature, and keeping up with the latest developments in globalization, artificial intelligence, and linguistic advancements.","sameAs":["https:\/\/protranslate.net","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/rana-maalouf-62bb35134\/"],"url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/author\/rana-maalouf\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2374","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2374"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2374\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4592,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2374\/revisions\/4592"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4591"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2374"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2374"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2374"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}