{"id":2297,"date":"2023-07-30T15:44:15","date_gmt":"2023-07-30T15:44:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/?p=2297"},"modified":"2024-03-22T10:00:04","modified_gmt":"2024-03-22T10:00:04","slug":"como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/","title":{"rendered":"\u00bfC\u00f3mo se ve el CV de un traductor perfecto?"},"content":{"rendered":"<p>Ya sea que est\u00e9s buscando un trabajo de traducci\u00f3n independiente (freelance) o est\u00e9s a punto de solicitar un puesto como traductor interno, tu CV siempre ser\u00e1 el primer y m\u00e1s importante documento que los reclutadores tomar\u00e1n en cuenta para decidir si trabajar contigo o no, a menos que tengas una selfie tuya en la parte frontal de tu curr\u00edculum vitae. <em>(\u00a1No hagas eso!)<\/em><\/p>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_63 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title \" >Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#Todo_aquel_que_sea_alguien_en_la_industria_de_la_traduccion_tiene_un_CV\" title=\"Todo aquel que sea alguien en la industria de la traducci\u00f3n, tiene un CV. \">Todo aquel que sea alguien en la industria de la traducci\u00f3n, tiene un CV. <\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#Lo_primero_es_lo_primero%E2%80%A6_%C2%A1Tu_CV_debe_tener_un_titulo_Bueno_uno_adecuado%E2%80%A6\" title=\"Lo primero es lo primero&#8230; \u00a1Tu CV debe tener un t\u00edtulo! (Bueno, uno adecuado&#8230;)\">Lo primero es lo primero&#8230; \u00a1Tu CV debe tener un t\u00edtulo! (Bueno, uno adecuado&#8230;)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#Ambos_enfoques_tienen_sus_propias_ventajas_y_desventajas\" title=\"Ambos enfoques tienen sus propias ventajas y desventajas.\">Ambos enfoques tienen sus propias ventajas y desventajas.<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#%C2%A1Muestra_tus_logros\" title=\"\u00a1Muestra tus logros!\">\u00a1Muestra tus logros!<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#%C2%A1Mantenlo_conciso\" title=\"\u00a1Mantenlo conciso!\">\u00a1Mantenlo conciso!<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#%C2%A1Anade_notas_personales\" title=\"\u00a1A\u00f1ade notas personales!\">\u00a1A\u00f1ade notas personales!<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#Plus_%C2%A1No_olvides_que_puedes_tener_mas_de_un_CV\" title=\"Plus: \u00a1No olvides que puedes tener m\u00e1s de un CV! \">Plus: \u00a1No olvides que puedes tener m\u00e1s de un CV! <\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h4><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Todo_aquel_que_sea_alguien_en_la_industria_de_la_traduccion_tiene_un_CV\"><\/span><strong><em>Todo aquel que sea alguien en la industria de la traducci\u00f3n, tiene un CV. <\/em><\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n<p>La forma en que te presentas y muestras tus habilidades, tu experiencia laboral previa y el campo de experiencia como traductor, significan mucho m\u00e1s que lo que has realizado hasta ahora. Tal vez hayas traducido m\u00e1s de 1 mill\u00f3n de palabras en los \u00faltimos a\u00f1os, tal vez hayas editado y revisado el doble de eso. Ninguna de estas cosas realmente importa si hay errores tipogr\u00e1ficos en tu CV o si has escrito &#8220;traducter&#8221; en lugar de traductor.<\/p>\n<h4><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Lo_primero_es_lo_primero%E2%80%A6_%C2%A1Tu_CV_debe_tener_un_titulo_Bueno_uno_adecuado%E2%80%A6\"><\/span><strong><em>Lo primero es lo primero&#8230; \u00a1Tu CV debe tener un t\u00edtulo! (Bueno, uno adecuado&#8230;)<\/em><\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n<p>Como traductor, se espera que seas la persona que pueda interpretar ideas correctamente y resumir las cosas. Los reclutadores leen innumerables curr\u00edcula todos los d\u00edas y su capacidad de atenci\u00f3n promedio solo parece disminuir\u00a0 a medida que sus buzones de correo se ven bombardeados con los curr\u00edcula de traductores independientes y las aplicaciones internas de traductores a lo largo del d\u00eda. Para ayudarles a detectar el tuyo sin esfuerzo, puedes considerar agregar un t\u00edtulo a tu CV. Si bien, la mayor\u00eda de los traductores prefieren mencionar el par de idiomas en los que ofrecen servicios, como &#8220;traductor de ingl\u00e9s a espa\u00f1ol&#8221; o &#8220;traductor de franc\u00e9s a \u00e1rabe&#8221; en su t\u00edtulo de CV, algunos prefieren simplemente ir con &#8220;traductor legal&#8221;, &#8220;traductor m\u00e9dico&#8221; o &#8221;traductor t\u00e9cnico&#8221;.<\/p>\n<h4><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Ambos_enfoques_tienen_sus_propias_ventajas_y_desventajas\"><\/span><strong><em>Ambos enfoques tienen sus propias ventajas y desventajas.<\/em><\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n<p>Si te adaptas al primer enfoque, probablemente obtendr\u00e1s m\u00e1s clientes y ofertas de empleo, pero no te recomendaremos que realices un trabajo de traducci\u00f3n que requiera experiencia en un determinado campo de traducci\u00f3n si no posees las habilidades y la terminolog\u00eda de traductor requeridas para manejar dicho proyecto. Por otro lado, si te llamas a t\u00ed mismo &#8220;traductor jur\u00eddico&#8221;, entonces deber\u00edas solicitar puestos de trabajo relevantes, considerando que otro candidato a traductor\u00a0 cuyo t\u00edtulo muestre &#8220;<a href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/es\/traduccion-medica\/\">traductor m\u00e9dico<\/a>&#8221; es m\u00e1s probable que sea contratado para un proyecto de traducci\u00f3n m\u00e9dica en curso.<\/p>\n<h4><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%A1Muestra_tus_logros\"><\/span><strong><em>\u00a1Muestra tus logros!<\/em><\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n<p>No siempre es f\u00e1cil describir completamente en tu curr\u00edculum qui\u00e9n eres y lo que haces como traductor, pero si tienes logros espec\u00edficos y crees que vale la pena mencionarlos en tu CV,\u00a0 <strong><em>(tal vez hayas traducido El Se\u00f1or de los Anillos a tu idioma nativo, hayas agregado subt\u00edtulos a varios episodios de Juego de Tronos o hayas localizado el juego de Assassin&#8217;s Creed)<\/em><\/strong>\u00a0 \u00a1Entonces prosigue y menci\u00f3nalo!<\/p>\n<p>Por cierto, no presumas de la traducci\u00f3n de documentos confidenciales que completaste anoche para un cliente cuyo nombre debe permanecer an\u00f3nimo para el mundo exterior. <strong><em>(\u00bfPor qu\u00e9 har\u00edas eso?)<\/em><\/strong><\/p>\n<h4><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%A1Mantenlo_conciso\"><\/span><strong><em>\u00a1Mantenlo conciso!<\/em><\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n<p>En lugar de llenar tu CV de traductor con habilidades suaves tales como &#8221;gran trabajador en equipo&#8221;, &#8220;persona muy confiable y honesta&#8221;, &#8220;en\u00e9rgico&#8221; o &#8220;amigable&#8221;, agregar algunas palabras de moda que sean relevantes para la industria de la traducci\u00f3n, puede aumentar tus posibilidades de conseguir el trabajo de traductor de tus sue\u00f1os o ayudar a que tu CV se destaque entre muchos otros enviados por traductores independientes.<\/p>\n<p>Lo que la mayor\u00eda de los reclutadores buscan al leer un CV son los t\u00e9rminos &#8220;localizaci\u00f3n&#8221;, &#8220;correcci\u00f3n de textos&#8221;, &#8220;par\u00e1frasis&#8221;, &#8220;subtitulaci\u00f3n&#8221;, &#8220;post edici\u00f3n&#8221;, etc. Por lo tanto, especialmente cuando se trata de una aplicaci\u00f3n general de un proveedor de servicios de traducciones, puedes considerar agregar habilidades adicionales y cualificaciones que posees para hacerles saber que tambi\u00e9n eres capaz de contribuir con otros procesos adem\u00e1s de la traducci\u00f3n.<\/p>\n<h4><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%A1Anade_notas_personales\"><\/span><strong><em>\u00a1A\u00f1ade notas personales!<\/em><\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n<p>No solo copies y pegues tu l\u00ednea de solicitud predeterminada cuando env\u00edes tu CV a tu pr\u00f3ximo posible empleador&#8230; Agregar notas personales e incluso dirigirte al reclutador por su nombre a veces puede hacer una diferencia en este competitivo mercado donde cientos de traductores solicitantes intentan ingresar a la base de datos de proveedores de servicios ling\u00fc\u00edsticos.<\/p>\n<h4><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Plus_%C2%A1No_olvides_que_puedes_tener_mas_de_un_CV\"><\/span><strong><em>Plus: \u00a1No olvides que puedes tener m\u00e1s de un CV! <\/em><\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n<p>Puedes considerar preparar m\u00faltiples CV y usarlos en funci\u00f3n del LSP, de la oficina de traducci\u00f3n o del panel de trabajo de traductor al que est\u00e9s a punto de enviar el tuyo. Incluso puedes realizar modificaciones en tu CV de acuerdo con un trabajo espec\u00edfico antes de enviar tu solicitud. Al hacerlo, \u00a1te dirigir\u00e1s directamente al reclutador y le mostrar\u00e1s que eres el candidato adecuado para ese puesto espec\u00edfico!<\/p>\n\n            <style>\n                #mica_ecta_4.mica_ecta_layout{\n                    padding-top: 20px !important;\n                    padding-bottom: 20px !important;\n                    padding-left: 30px !important;\n                    padding-right: 30px !important;\n                    border-radius: 10px !important;\n                    background-color: #00a3d7 !important;\n                    text-align: left !important;\n                }\n\n                #mica_ecta_4 .mica_ecta_title{\n                    font-size: 28px !important;\n                    font-weight: 700 !important;\n                    color: #ffffff !important;\n                    line-height: 1.3 !important;\n                    margin-top: 0 !important;\n                    margin-bottom: 0.5rem !important;\n                }\n\n                #mica_ecta_4 .mica_ecta_text{\n                    font-size: 16px !important;\n                    font-weight: 400 !important;\n                    color: #ffffff !important;\n                    line-height: 1.5 !important;\n                    margin-top: 0 !important;\n                    margin-bottom: 1rem !important;\n                }\n                \n                #mica_ecta_4 .mica_ecta_btn{\n                    font-size: 16px !important;\n                    font-weight: 700 !important;\n                    color: #1b1b1b !important;\n                    background-color: #f1f51b !important;\n                    padding-top: 8px !important;\n                    padding-bottom: 8px !important;\n                    padding-left: 16px !important;\n                    padding-right: 16px !important;\n                    border-radius: 6px !important;\n                    text-decoration: none !important;\n                    outline: none !important;\n                    transition: all 0.3s ease !important;\n                    margin-top: 5px !important;\n                    display: inline-block !important;\n                }\n                \n                #mica_ecta_4 .mica_ecta_btn:hover{\n                    color: #ffffff !important;\n                    background-color: #f45b69 !important;\n                }\n            <\/style>\n            <div id='mica_ecta_4' class='mica_ecta_layout'><h3 class='mica_ecta_title'>Servicios de Traducci\u00f3n Profesional<\/h3><p class='mica_ecta_text'>Haga traducir y certificar sus documentos por un traductor profesional en m\u00e1s de 60 idiomas con entrega en 24 horas.<\/p><a href='https:\/\/www.protranslate.net\/es\/order\/' class='mica_ecta_btn' target=&#039;_blank&#039;>Consigue una cotizaci\u00f3n<\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Es importante preparar un CV profesional tanto para quienes desean hacer traducciones freelance como para quienes solicitan un puesto de trabajo en una compa\u00f1\u00eda de traducci\u00f3n. El personal de reclutamiento conceden gran importancia a su curr\u00edculum para ver si est\u00e1 apto para el trabajo. O les da una foto tuya junto con su CV para mostrar su entusiasmo. (\u00a1Es broma, no lo haga!)<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4580,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[45],"tags":[],"class_list":["post-2297","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduccion"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v22.3 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>\u00bfC\u00f3mo se ve el CV de un traductor perfecto? - Protranslate Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\u00bfEst\u00e1 preparando un CV para solicitar un trabajo de traducci\u00f3n? Obtenga m\u00e1s informaci\u00f3n para crear el CV de un traductor perfecto.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u00bfC\u00f3mo se ve el CV de un traductor perfecto? - Protranslate Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u00bfEst\u00e1 preparando un CV para solicitar un trabajo de traducci\u00f3n? Obtenga m\u00e1s informaci\u00f3n para crear el CV de un traductor perfecto.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Protranslate Blog\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-07-30T15:44:15+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-03-22T10:00:04+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/cv-3.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"750\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Rana Maalouf\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Rana Maalouf\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/\",\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/\",\"name\":\"\u00bfC\u00f3mo se ve el CV de un traductor perfecto? - Protranslate Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/cv-3.webp\",\"datePublished\":\"2023-07-30T15:44:15+00:00\",\"dateModified\":\"2024-03-22T10:00:04+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/ba367d7fc9316e276f53be763e749a47\"},\"description\":\"\u00bfEst\u00e1 preparando un CV para solicitar un trabajo de traducci\u00f3n? Obtenga m\u00e1s informaci\u00f3n para crear el CV de un traductor perfecto.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/cv-3.webp\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/cv-3.webp\",\"width\":750,\"height\":500},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/tr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u00bfC\u00f3mo se ve el CV de un traductor perfecto?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/\",\"name\":\"Protranslate Blog\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/ba367d7fc9316e276f53be763e749a47\",\"name\":\"Rana Maalouf\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/1517267696540-1.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/1517267696540-1.jpeg\",\"caption\":\"Rana Maalouf\"},\"description\":\"Since 2017, Rana has been managing content creation at Protranslate and pioneering business development. As an experienced marketing manager with a Master's degree in Linguistics and Intercultural Studies, and a BEd degree in Marketing Management, she brings extensive expertise to her role. Her experience spans various countries, having lived in five different cultural environments. Rana is fluent in three languages and has a keen interest in surfing, literature, and keeping up with the latest developments in globalization, artificial intelligence, and linguistic advancements.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/protranslate.net\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/rana-maalouf-62bb35134\/\"],\"url\":\"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/author\/rana-maalouf\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u00bfC\u00f3mo se ve el CV de un traductor perfecto? - Protranslate Blog","description":"\u00bfEst\u00e1 preparando un CV para solicitar un trabajo de traducci\u00f3n? Obtenga m\u00e1s informaci\u00f3n para crear el CV de un traductor perfecto.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"\u00bfC\u00f3mo se ve el CV de un traductor perfecto? - Protranslate Blog","og_description":"\u00bfEst\u00e1 preparando un CV para solicitar un trabajo de traducci\u00f3n? Obtenga m\u00e1s informaci\u00f3n para crear el CV de un traductor perfecto.","og_url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/","og_site_name":"Protranslate Blog","article_published_time":"2023-07-30T15:44:15+00:00","article_modified_time":"2024-03-22T10:00:04+00:00","og_image":[{"width":750,"height":500,"url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/cv-3.webp","type":"image\/webp"}],"author":"Rana Maalouf","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Rana Maalouf","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/","url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/","name":"\u00bfC\u00f3mo se ve el CV de un traductor perfecto? - Protranslate Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/cv-3.webp","datePublished":"2023-07-30T15:44:15+00:00","dateModified":"2024-03-22T10:00:04+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/ba367d7fc9316e276f53be763e749a47"},"description":"\u00bfEst\u00e1 preparando un CV para solicitar un trabajo de traducci\u00f3n? Obtenga m\u00e1s informaci\u00f3n para crear el CV de un traductor perfecto.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/cv-3.webp","contentUrl":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/cv-3.webp","width":750,"height":500},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/es\/como-se-ve-el-cv-de-un-traductor-perfecto\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/tr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u00bfC\u00f3mo se ve el CV de un traductor perfecto?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/","name":"Protranslate Blog","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/ba367d7fc9316e276f53be763e749a47","name":"Rana Maalouf","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/1517267696540-1.jpeg","contentUrl":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/1517267696540-1.jpeg","caption":"Rana Maalouf"},"description":"Since 2017, Rana has been managing content creation at Protranslate and pioneering business development. As an experienced marketing manager with a Master's degree in Linguistics and Intercultural Studies, and a BEd degree in Marketing Management, she brings extensive expertise to her role. Her experience spans various countries, having lived in five different cultural environments. Rana is fluent in three languages and has a keen interest in surfing, literature, and keeping up with the latest developments in globalization, artificial intelligence, and linguistic advancements.","sameAs":["https:\/\/protranslate.net","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/rana-maalouf-62bb35134\/"],"url":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/author\/rana-maalouf\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2297","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2297"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2297\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4581,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2297\/revisions\/4581"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4580"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2297"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2297"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.protranslate.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2297"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}