book advise

Fundamentos de Protranslate: Recomendaciones de Libros para Traductores

Sí, estamos oficialmente en el último mes de nuestra temporada favorita, verano, y si aún no ha tomado un descanso para refrescarse, ¡le recomendamos que lo haga! Si bien todos están de vacaciones anuales y la carga de trabajo es ligeramente inferior a la habitual, un traductor autónomo debe aprovecharse de este tiempo y tener un par de días libres. Confíe en nosotros, cuando regrese, será más enérgico y productivo que nunca.

Ya sea que se quede en la ciudad o vaya a algún lugar a la orilla del mar durante el descanso, deje su ordenador portátil o cualquier otro dispositivo electrónico y encuentre un lugar a la sombra. Mientras toma su bebida fría favorita en un caluroso día de verano, una de las mejores cosas que puede hacer es leer el libro que ha querido leer desde hace mucho tiempo. ¿Todavía no tiene uno en su lista de lectura o no está seguro de qué leer? No se preocupe, puede estar tranquilo.

Como Protranslate, pensamos que la lista de libros que vamos a crear tiene que ver algo con la traducción. De esta manera, tendrá la oportunidad de aprender algo nuevo sobre su materia favorita. Sí, es traducción, y puede utilizarla cuando regrese. Tiene sentido, ¿no? Además, dado que seguirá haciendo algo relacionado con su trabajo mientras se divierte, no se sentirá tan culpable por tener un par de días libres.

Ahora comencemos, ¿vamos?

The Entrepreneurial Linguist: The Business-school Approach to Freelance Translation

(El Linguista Empresarial: El Enfoque de la Escuela de Negocios para la Traducción Independiente)

Las hermanas Jenner (¡no, no las estrellas de la telerrealidad!) comparten sus consejos y trucos para tener éxito como traductor independiente. Los temas van desde cómo ganarse la vida manteniendo un equilibrio saludable entre el trabajo y la vida hasta encontrar clientes directos para trabajar. Si es un traductor novato o un profesional experimentado, este es el libro esencial para todos los lingüistas. Este libro no solo será su única lectura de verano, sino un elemento básico junto a la cama. Coméntenos si desea una revisión en profundidad o un resumen de esta preciosa joya.

 

 

 

Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages

(La Perspectiva Lingüística: Por qué el Mundo se ve Diferente en Otros Idiomas)

Como lingüista, sabemos lo entusiasta que es con los idiomas y es un hecho que los traductores son una de las pocas personas que entienden claramente lo que el Sr. Deutscher está tratando de transmitirnos en este libro. Si aún no ha tomado su copia, continúe y comience a leer este fantástico libro sobre cómo el lenguaje da forma a nuestro mundo.

 

 

Mox: Illustrated Guide to Freelance Translation

(Mox: Guía Ilustrada de Traducción Independiente)

¿Busca algo divertido para leer? ¿Es uno de los «adultos» que todavía le gustan los libros con ilustraciones? ¿Un fanático de los cómics? Si su respuesta es sí, esta fascinante pieza escrita por Alejandro Moreno-Ramos lo hará muy feliz. Al ocuparse de las tareas de traducción urgente y el gerente de proyecto no tan amigable todos los días, Mox le recordará a un amigo cercano. Consiga un bolígrafo y una libreta y comience a escribir las cosas que Mox le señala. Le sorprenderá lo simple pero útil que será este mini ejercicio.


Deja un comentario