What Is Paraphrasing?

Rana MaaloufRana Maalouf

Paraphrasing is rewriting or rewording of what you have read or learned in your own words without distorting the meaning. While paraphrasing, it is important to make the reader feel that you have understood the subject thoroughly and are transmitting it correctly.

Paraphrasing is much more than just rewriting the text by changing some words. What matters is to understand another person’s ideas and sentences and retelling them.


In what situations is paraphrasing needed?

In some situations, plagiarism must be avoided, especially the information mentioned in academic texts, theses, and articles referred to without citation must be paraphrased.

In such situations, since the resource is usually another academic article, thesis or a blog and website text, the one who is paraphrasing must be an expert in the same field.


How do you paraphrase from a source text?

Though there are many online applications you can use for paraphrasing, these applications are no substitute for a human. Just as in translation. Paraphrasing service highly demanded for especially academic texts must be performed by a professional translator or someone who has mastery over the source language. Otherwise, one may face the risk of plagiarism. These steps should be taken in order to avoid plagiarism:

  • The source text should be read time and time again so as to comprehend the messages in the source text completely.
  • It is more appropriate to divide the information conveyed in one sentence in the source text into a few sentences while paraphrasing.
  • Once the rewriting process starts, checking the original text as little as possible will ensure a more valid paraphrasing process.
  • While using synonyms of the words in the source text, utmost care should be given to ensure that the sentence has the same meaning as the sentence in the original text.
  • To borrow as few words as possible from the source text while paraphrasing. This phase is important and must be done carefully in that it involves the possibility of approaching the rewritten text into the realm of plagiarism.


The factors that should be considered while paraphrasing:

  • Not adding more information to the new text than what is conveyed in the source text.
  • Instead of changing each and every sentence, it is more appropriate to focus on the whole of the source text.
  • The main ideas mentioned in the source text should be noted down.

As mentioned above, paraphrasing requires utmost fineness and experience. If you are in need of professional paraphrasing service, Protranslate Online Translation Platform is definitely the right address. We are offering paraphrasing service by our professional translators specialized in languages and subjects with the highest quality and at the most reasonable prices. In order to place your order and to see our paraphrasing prices, all you have to do is to register our website and upload your document.

Certified Translation Services

Get your documents translated and certified by a professional translator in 60+ languages with 24 hour delivery.

Get a Quote
Post updated on 24 May, 2023.

Related Articles

How Many People Speak German?
How Many People Speak German?

Which Countries Speak German? German is one of the most spoken languages in Europe with a major presence in several countries. German is one of the most widely spoken languages, with around 130 million speakers worldwide. The countries that speak German as an official...

The Most Common Payment Methods in Turkey
The Most Common Payment Methods in Turkey

You are either currently operating in Turkey and willing to expand your business in the foreign lands, or you are a business owner and want to start doing business in Turkey. In any case, you will need information on different payment methods as of 2020, types of...